Sanan wendung käännös saksa-suomi
- käänneTämä tapahtumien käänne on valitettava, koska siihen sisältyy eurooppalainen taka-ajatus, ja se huipentuu 6. kesäkuuta. Die Wendung der Ereignisse ist bedauerlich, da sie mit Europa assoziiert werden, und am 6. Juli werden sie ihren Höhepunkt erreichen. Asioiden saama käänne kyseenalaistaa myös EU:n sotilasdiktatuurin vastaisten toimien tehokkuuden. Diese Wendung in den Ereignissen stellt auch die Wirksamkeit der EU-Maßnahmen gegen die Militärdiktatur in Frage. Eikö tämä uusi käänne ole kolhaissut teidän luottamustanne Ranskan viranomaisten antamiin lupauksiin ja toimitettujen tietojen virheettömyyteen? Hat diese neue Wendung in der Affäre nicht allmählich Ihr Vertrauen in die Zusagen der französischen Regierung und die Richtigkeit der übermittelten Informationen ins Wanken gebracht?
- käännös