delimitBut we must also examine carefully how this area, focused on manual work, can be defined and delimited. On kuitenkin harkittava huolellisesti, kuinka tämä alue, jonka pääosan muodostavat käsityöhön perustuvat palvelut, voidaan määritellä ja rajata tarkasti. To that end, I believe it would have been beneficial if the draft report had unequivocally delimited its competences and the functions of each of its sections. Tässä tarkoituksessa mietintöluonnoksessa olisi kannattanut rajata selkeästi viraston kaikkien osastojen valtuudet ja tehtävät. The action plan, on the other hand, is intended to delimit the scope of the directive and ensure that we channel the experience which we have gained from common projects into standardisation. Toimintasuunnitelman tarkoitus taas on rajata direktiivin soveltamisalaa ja taata, että kanavoimme yhteisistä hankkeista saamamme kokemukset standardointiin.
usMoreover, just as aviation users cross borders, safety should not be tied down to national borders either. Koska ilmailu ulottuu rajojen yli, ei turvallisuusnäkökohtiakaan pitäisi rajata kansallisten rajojen sisäpuolelle. For us the relevant market is the market to which the book relates and it cannot be reduced to national borders. Me emme voi rajata kirjaa koskevia merkittäviä markkinoita kansallisten rajojen mukaisesti. The Commission hopes that the directive will apply to all civil and commercial disputes, but the Council decided that its scope should be limited to cross-border disputes. Komissio toivoo direktiivin kattavan kaikki yksityisoikeudelliset ja kauppaoikeudelliset riita-asiat, mutta neuvosto päätti, että sen soveltamisala pitäisi rajata rajatylittäviin riita-asioihin.
confineAny trial will, inevitably, have to be confined to a very small area. Kokeilu on välttämätöntä rajata hyvin pienelle alueelle. This discovery dashes our hopes that the disease could be confined to the UK. Tämä havainto on murskannut toiveemme siitä, että tauti voitaisiin rajata Yhdistyneeseen kuningaskuntaan. Madam President, I would like to confine my remarks to Alzheimer's disease. Arvoisa rouva puhemies, haluaisin rajata huomautukseni ainoastaan Alzheimerin tautiin.
usIts purpose would have to be clearly defined and the rules made clear. Sen käyttötarkoitus tulee selvästi rajata ja sääntöjen on oltava selkeät. But we must also examine carefully how this area, focused on manual work, can be defined and delimited. On kuitenkin harkittava huolellisesti, kuinka tämä alue, jonka pääosan muodostavat käsityöhön perustuvat palvelut, voidaan määritellä ja rajata tarkasti. I fully agree that we need to define the political and administrative responsibilities of the European Commission. Olen täysin samaa mieltä siitä, että on välttämätöntä rajata Euroopan komission poliittisia ja hallinnollisia vastuualueita.
usOil demand management must not be limited to the EU alone. kirjallinen. - (LT) Öljyn kysynnän hallintoa ei pidä rajata vain EU:hun. We should not limit our focus to the farm sector only. Emme saa rajata painopistettä vain maataloussektoriin. I think the motorways of the sea concept should not be too limited. Minusta merten moottoritie -käsitettä ei pitäisi rajata liikaa.