BlogitTV-ohjelmatReseptitVaihtoautotViihdeHoroskooppiTietovisat

Sanan vahvistaa käännös suomi-espanja

  • confirmar
    No puedo confirmar lo que me pregunta, pero sí puedo confirmar que van a volver a Francia antes de lo previsto. En voi vahvistaa sitä, mutta voin vahvistaa, että he palaavat pian takaisin Ranskaan. Espero que pueda confirmar lo que ha dicho. Toivottavasti hän voi vahvistaa sanansa. El caso de Manuel Rosales no hace más que confirmar lo que estoy diciendo. Manuel Rosalesin tapaus vain vahvistaa sanomani.
  • reforzar
    Todos queremos reforzar las zonas rurales. Me kaikki haluamme vahvistaa maaseutualueita. Y, tercera idea, reforzar el objetivo 3. Kolmas ajatus on vahvistaa tavoitetta 3. Se podría reforzar con varias modificaciones. Mietintöä voitaisiin vahvistaa useilla tarkistuksilla.
  • fortalecer
    La cuestión es cómo podemos fortalecer más la Comisión. Kysymys kuuluukin, kuinka me voimme vahvistaa komissiota. Solo hay un modo de fortalecer a Europa: hay que desterrar la palabra guerra de nuestro vocabulario. On vain yksi tapa vahvistaa Eurooppaa: meidän on poistettava sana "sota" sanastostamme. Todo ello permitirá a la Unión Europea fortalecer su seguridad y consolidar su política exterior. Näin Euroopan unioni voi parantaa turvallisuuttaan ja vahvistaa ulkopolitiikkaansa.
  • afirmar
    Podemos afirmar que se trata de un proceso doblemente inaceptable. Voimme vahvistaa, että tätä prosessia on kaksin verroin vaikeampi hyväksyä. Gracias, señor Comisario, por esta propuesta. Eso es lo que este informe también pretende afirmar. Arvoisa komission jäsen, kiitän teitä tästä ehdotuksesta. Tällä mietinnöllä yritetään vahvistaa samaa asiaa. Quiero afirmar y confirmar el total apoyo de la Comisión al nuevo texto presentado por el Parlamento. Haluaisin vakuuttaa ja vahvistaa, että komissio tukee täysin parlamentin esittämää uutta tekstiä.
  • amplificar
  • corroborar
    Ha hecho usted referencia a un coste en Gran Bretaña que, por supuesto, no puedo corroborar ni evaluar en este momento: me imagino que se está usted refiriendo al coste de asegurar a estas personas. Viittasitte kustannuksiin Yhdistyneessä kuningaskunnassa. En voi luonnollisestikaan tällä hetkellä vahvistaa tai arvioida esittämiänne tietoja. No me opuse a una zona de exclusión aérea en el Consejo Europeo y el Primer Ministro Cameron lo puede corroborar; eso no es en absoluto lo que dije. En vastustanut lentokieltoaluetta Eurooppa-neuvostossa, ja pääministeri Cameron vahvistaa sen; en todellakaan sanonut niin.
  • intensificar
    Creo que es vital intensificar los contactos en todos los frentes, en particular en esta fase de transición sensible. Mielestäni on todella tärkeää vahvistaa yhteyksiä kaikilla aloilla, etenkin herkän muutosvaiheen aikana. Nuestras economías nacionales están estrechamente vinculadas, los egoísmos nacionales sólo intensificarán la crisis. Kansalliset taloutemme ovat läheisessä yhteydessä toisiinsa. Kansallinen itsekkyys vain vahvistaa kriisiä. Además, queremos intensificar las posibilidades del foro. Lisäksi haluamme vahvistaa tämän ihmisoikeusfoorumin potentiaalia.
  • aceptar
    Puedo confirmar que la Comisión puede aceptar la enmienda. Voin vahvistaa, että komissio on valmis hyväksymään tarkistuksen. En principio, puedo aceptar y reforzar lo que el señor Giegold acaba de decir. Voin periaatteessa hyväksyä ja vahvistaa sen, mitä Sven Giegold on juuri sanonut. A la Comisión incumbirá tan sólo aceptar las enmiendas y proceder en consecuencia. Tämän kiireellisen käsittelyn jälkeen neuvostolle ei puolestaan jää muuta vaihtoehtoa kuin vahvistaa tänään hyväksytyt tarkistukset.
  • animar
  • aprobar
    La Comisión aprobará el próximo mes el objetivo anual para 2001. Komissio vahvistaa vuoden 2001 tavoitteen ensi kuussa. ¿Cuándo estará la Comisión lista para aprobar este plan tan positivo? Milloin komissio voi vahvistaa tämän järjestelyn? Deberíamos mantener y aprobar el liderazgo europeo en este proceso. Meidän pitäisi säilyttää Euroopan johtava asema tässä prosessissa ja vahvistaa sitä.
  • atestiguar
  • autorizar
    También puedo confirmar que el Consejo autorizará esas enmiendas. Näiden muutosehdotusten osalta voin vahvistaa neuvoston hyväksynnän.
  • avalar
  • compulsar
  • consolidar
    Tenemos que consolidar lo que ya existe. Meidän täytyy vahvistaa sitä, mikä on jo olemassa. Considero que, en este aspecto, deberíamos consolidar este debate con una votación de la Cámara. Uskon, että tästä näkökulmasta meidän pitäisi vahvistaa tämän keskustelun tulos parlamentin äänestyksessä. El objetivo declarado de la Unión Europea es consolidar y reforzar la labor de auxilio global. Euroopan unionin julki lausuttu tavoite on vakauttaa ja vahvistaa globaaleja avunantopyrkimyksiä.
  • ejercer confirmar
  • enriquecer
    La venta de diamantes de la mina de Marange ayudará a Mugabe a consolidar aún más su influencia tirana sobre Zimbabue y, de hecho, enriquecerá a sus matones de Zanu-PF. Marangen kaivoksesta tulevien timanttien myynti vahvistaa osaltaan Mugaben hirmuvaltaa Zimbabwessa ja rikastuttaa Zanu-PF-puolueessa toimivia rikollisia.
  • entonar
  • establecer
    Una constitución no puede establecer el contenido de las políticas. Perustuslaissa ei pitäisi vahvistaa politiikan sisältöä. Como Parlamento Europeo, sólo podemos establecer unas normas mínimas. Euroopan parlamenttina voimme vahvistaa vain vähimmäisvaatimuksia. No podemos establecer nuestra autoridad a expensas de las demás instituciones. Emme voi vahvistaa omaa arvovaltaamme muiden toimielinten kustannuksella.
  • formalizar
  • instaurar
    Por lo que atañe a las tarifas estimo que debemos instaurar únicamente un tipo máximo. Mitä maksuihin tulee, olen sitä mieltä, ettei meidän tarvitse vahvistaa muuta kuin kohtuullinen yläraja maksuille.
  • nombrar
  • ratificar
    Todos los países que pertenecen al EEE tuvieron que ratificar el acuerdo sobre el EEE, por tanto, ¿deberá el Reino Unido, por ejemplo, ratificar la adhesión de Polonia a la UE y al EEE? Toiseksi, voiko hän vahvistaa, että hakijamaiden täytyy hakea Etan jäsenyyttä - eli onko tämä pakollista, onko heidän pakko hakea.
  • revalidar
  • sancionar
  • tonificar
  • verificar
    Dejémosles verificar si había o no armas de destrucción masiva. Annetaan heidän vahvistaa, oliko Irakilla joukkotuhoaseita vai ei. Tal vez no esté al tanto de ello, pero son necesarias pruebas exhaustivas con animales; por ejemplo, con el fin de poder verificar este tipo de afirmación. Ette ehkä tiedä sitä, mutta tarvitaan laajoja eläinkokeita, esimerkiksi jotta voidaan vahvistaa tällainen väite. Por ello le pregunto, señora Comisaria, ¿qué hace la Comisión para verificar las pruebas de la existencia de la base de datos MINS en Francia? Arvoisa komission jäsen, siksi haluaisin kysyä teiltä, mitä komissio aikoo tehdä MINS-tietokannan olemassaolon todistamisen suhteen, eli voiko se vahvistaa nämä tiedot.
  • vigorizar

Sanan vahvistaa määritelmät

Esimerkit

  • Vahvistin vahvistaa ääntä.
tv ohjelmat

Telsu.fi TV-ohjelmat

» Katso kaikki päivän ohjelmat

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Tietosuojaseloste   Käyttöehdot   Evästeet   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschPå SvenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2021 Ilmainen Sanakirja