TV-ohjelmatBlogitViihdeHoroskooppiTietovisatVaihtoautotReseptit

Sanan jakaa käännös suomi-italia

  • dividereNon dobbiamo dividere il campo europeo. Emme saa jakaa Euroopan leiriä. Questo dibattito si può dividere in due parti. Tämä keskustelu voidaan jakaa kahteen osaan. Cercherò comunque di dividere il tempo a disposizione in modo equo. Yritän kuitenkin jakaa käytettävissä olevan ajan oikeudenmukaisesti ja tasapuolisesti.
  • distribuireGli Stati membri hanno tempo fino a giugno per distribuire i fondi. Jäsenvaltioilla on kesäkuuhun asti mahdollisuus jakaa nämä varat. Dopo questa premessa, vorrei distribuire degli elogi. Tämän alkuhuomautuksen jälkeen haluaisin kuitenkin jakaa myös ruusuja. Non possiamo limitarci a distribuire riso e pane, seppure necessari! Emme voi ainoastaan jakaa riisiä ja leipää, niin tarpeellisia kuin nekin ovat.
  • suddividereDesidero suddividere le mie considerazioni in tre categorie. Haluaisin jakaa huomioni kolmeen ryhmään. Signor Presidente, alcuni gruppi vogliono suddividere anche questo emendamento orale. Arvoisa puhemies, jotkin ryhmät haluavat myös jakaa tämän suullisen tarkistuksen kahteen osaan. Il quesito si può suddividere in altre questioni: che tipo di Unione europea vogliono? Tämä kysymys voidaan jakaa seuraaviin kysymyksiin: Minkälainen Euroopan unioni halutaan?
  • condividereE' ora di condividere; condividere i paesi baschi, condividere la Spagna, condividere l' Europa. Nyt on yhdessä jakamisen aika; on aika jakaa Baskimaa, jakaa Espanja ja jakaa Eurooppa kaikkien kesken. Volendo condividere una ricchezza, si correrebbe piuttosto il rischio di condividere la penuria. Haluamalla jakaa keskenämme rikkauden saattaisimme silloin jakaa puutteen. Volevo condividere con voi queste preoccupazioni. Nämä huolenaiheet halusin jakaa kanssanne.
  • spartireIl problema non è che vi sia una torta da spartire tra regioni, come alcuni vorrebbero far credere. Ongelmana ei ole, että olisi olemassa kakku, joka pitäisi jakaa alueiden kesken, kuten jotkut antavat ymmärtää. La torta che abbiamo da spartire non aumenta con la fame. Kakku, jota aiomme jakaa, ei kasva nälän myötä. Sei o sette di questi 13 saranno persone che non potranno più essere elette nei rispettivi paesi e che potranno spartire il potere tra loro dopo ogni elezione al Parlamento europeo. Kuusi tai seitsemän näistä 13:sta on henkilöitä, jotka eivät enää voi tulla valituiksi omassa maassaan ja voivat jakaa vallan keskenään aina Euroopan parlamentin vaalien jälkeen.
  • assegnareSignora Commissario Schreyer, sono assolutamente d' accordo che si può ridistribuire e assegnare i crediti in modo diverso. Arvoisa komission jäsen Schreyer, kannatan tietenkin sitä, että varoja voidaan siirtää ja jakaa uudelleen. Ovviamente ho il massimo rispetto per la prerogativa del Consiglio di stabilire e assegnare possibilità di pesca. Kunnioitan luonnollisesti täysin neuvoston oikeuksia asettaa ja jakaa kalastusmahdollisuudet. Credo altresì che sarebbe stato auspicabile assegnare i diritti di emissione mediante una procedura d'asta. Olen myös sitä mieltä, että olisi ollut suotavaa jakaa päästöoikeudet huutokauppamenettelyllä.
  • cambiareDovremmo cambiare per il meglio e non per il peggio, e non dovremmo dividere l’Europa tra ricchi e poveri. Meidän on muutettava asioita parempaan eikä huonompaan suuntaan, emmekä saa jakaa Eurooppaa voittajiin ja häviäjiin.
  • dare
    Anche in questo ambito, si deve dare la facoltà ai consumatori di studiare, informarsi nonché condividere le migliori prassi. Meidän on annettava kuluttajille mahdollisuus oppia, tiedottaa ja jakaa parhaita käytäntöjä. In questo caso, in qualità di Presidente in carica del Consiglio, non sta a me dare giudizi. Tässä tapauksessa neuvoston puheenjohtajana minulla ei ole oikeutta jakaa tuomioita. Dovremmo sbarcare questi cosiddetti "rigetti” e dare il pesce a chi ne ha bisogno, ma non può permettersi proteine di alta qualità. Meidän pitäisi tuoda maihin tällaiset sivusaaliit ja jakaa kalat niille, jotka tarvitsevat niitä, mutta joilla ei ole varaa korkealaatuista proteiinia sisältävään ruokaan.
  • essere incline
  • partizionare
  • propendere
  • ripartireL’Unione europea aveva deciso di ripartire tale compito tra la Commissione e gli Stati membri. Euroopan unioni päätti jakaa tämän tehtävän komission ja jäsenvaltioiden kesken. Evidentemente il relatore è libero di organizzare il suo tempo di parola e di ripartire i suoi argomenti come desidera. Esittelijä voi tietenkin vapaasti järjestää puheaikansa ja jakaa käsittelemänsä asiat niin kuin hän itse haluaa. Mi domando allora: l'Unione non può fare nulla per ripartire in modo equo la pesca del salmone fra Svezia e Finlandia? Ihmettelenkin: Eikö unionissa voida jollakin tavoin jakaa lohenkalastus oikeudenmukaisesti Ruotsin ja Suomen välillä?
  • scambiareSono state sintomatiche di una mancanza di capacità di scambiare informazioni e attuare le decisioni. Se oli surullinen esimerkki kyvyttömyydestä jakaa tietoja ja toteuttaa päätöksiä. Il capitolo della cooperazione dovrebbe riflettere la volontà di lavorare congiuntamente e scambiare esperienze. Yhteistyötä koskevan luvun on heijastettava sitä, että haluamme tehdä yhteistyötä ja jakaa kokemuksiamme. Ciò anche per permettere la realizzazione di una rete di centri di ricerca che possano utilizzare congiuntamente infrastrutture specializzate e scambiare informazioni e dati utili alle loro attività. On myös helpotettava tutkimuslaitosten verkoston luomista, jotta laitokset voivat jakaa erityisalan infrastruktuureja ja vaihtaa hyödyllistä tietoa.
  • separareGli autori del Trattato di Maastricht volevano separare l'Italia dal continente e con ciò spezzare l'Unione europea. Maastrichtin sopimuksen laatijat halusivat sulkea Italian pois mantereestamme ja siten jakaa unionin. Sarebbe stato più prudente, credo, separare i due interventi dell'onorevole Elles, visto che con le sue ultime parole ha chiesto all'Assemblea di negare il discarico. Mielestäni olisi ollut järkevämpää jakaa Ellesin puheenvuoro kahteen erilliseen puheenvuoroon, koska puheenvuoronsa loppupuolella hän pyysi parlamenttia olemaan myöntämättä komissiolle vastuuvapautta.
  • sezionare
  • spartirsiI sette che non si terranno stretto il potere a livello nazionale potranno quindi spartirsi i compiti a Bruxelles. Ne seitsemän, jotka eivät jatka johtotehtävissä kotimaassaan, voivat jakaa toimen Brysselissä.
  • spezzareGli autori del Trattato di Maastricht volevano separare l'Italia dal continente e con ciò spezzare l'Unione europea. Maastrichtin sopimuksen laatijat halusivat sulkea Italian pois mantereestamme ja siten jakaa unionin. Dividere, spezzare e smembrare: le ricette sono molte, i progetti numerosi, ma nessuno di questi propone una vera alternativa al progetto sopranazionale. Voimme jakaa, irrottaa ja paloitella - reseptejä on monia ja suunnitelmia lukuisia. Yhdessäkään niistä ei kuitenkaan ehdoteta ylikansalliselle hankkeelle todellista vaihtoehtoa.
  • suddividersi

Sanan jakaa määritelmät

Esimerkit

  • Keittäjä jakoi ruokaa metallisen tiskin takaa.
  • Hän mursi leivän ja jakoi sen.
  • Pelin aluksi Pekka jakoi kortit kaikille.
  • Hedelmä jaettiin lohkoihin kuivausta varten.
  • Kustannukset päätettiin jakaa kaikkien kesken.
  • Kuusi jaettuna kahdella on kolme.
  • Postinkantaja jakoi myös ssanomalehdet.
  • Jatta jakaa kaikille.
  • Suhtautuminen maahanmuuttoon jakaa kansaa.
  • He kaikki jakoivat saman asunnon, ruuan ja tarvikkeet.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja