VaihtoautotReseptitTietovisatTV-ohjelmatViihdeHoroskooppiBlogit

Sanan varmasti käännös suomi-ranska

  • certainement
    Ce n’est certainement pas ce que nous voulons. Emme me varmasti sellaista halua. Nous sommes certainement tous du même avis. Tästä me varmasti olemme kaikki yhtä mieltä. Il a certainement marqué un tournant. Se merkitsee varmasti käännekohtaa.
  • assurément
    C'est assurément la seule solution. Se on varmasti ainoa oikea ratkaisu. La Styrie sera assurément favorable ce projet. Steiermarkissa sitä kannatetaan varmasti. Nous sommes assurément prêts à continuer à vous aider. Me olemme varmasti valmiita tukemaan teitä jatkossa.
  • sans aucun douteLe travail de la semaine dernière nous y aidera sans aucun doute. Viimeviikkoisesta työstä on varmasti apua. C' est sans aucun doute très important. Se on varmasti erittäin tärkeää. C'est sans aucun doute le cas au Royaume-Uni. Tämä on varmasti totta Yhdistyneen kuningaskunnan kohdalla.
  • sûrement
    C’est sûrement ce qu’il convient de faire ici. Sehän olisi tässä tilanteessa varmasti paikallaan. Il existe sûrement encore un potentiel de ce côté. Siinä on varmasti vielä mahdollisuuksia. Nous y arriverons sûrement dans l'UE. Tämä onnistuu aivan varmasti myös EU:ssa.
  • absolument
    Je pense que cela ne peut absolument pas aller dans le sens de l'intérêt européen. Se ei voi mielestäni olla varmasti eurooppalaisten etujen mukaista. Reste que nous devons absolument saisir ces opportunités. Meidän kannattaa kuitenkin varmasti käyttää kaikki mahdollisuudet hyväksemme. Mais je n'avais absolument pas l'intention d'offenser quelqu'un du Luxembourg, ni qui que ce soit. Tarkoitukseni ei kuitenkaan varmasti ollut loukata ketään luxemburgilaista tai mitään muuta vastaavaa. Mielestäni en myöskään tehnyt niin.
  • décidémentCette insistance unilatérale sur les aspects matériels de l'existence n'est décidément pas bénéfique à notre société. Olemassaolon aineellisten näkökohtien yksipuolinen painottaminen ei ole varmasti yhteiskunnallemme hyväksi. Eh bien, si, pour rassurer les dirigeants européens, il faut à présent insulter les syndicats, c'est qu'il est décidément très urgent de changer l'Europe, mais pour de bon. No, jos teidän täytyy loukata ammattiyhdistyksiä tyynnytelläksenne Euroopan johtajia, on varmasti aika muutokselle Euroopassa. C'est David contre Goliath, sauf que, cette fois-ci, la Commission semble vouloir s'assurer que c'est décidément Goliath qui gagne. Se on Daavid vastaan Goljat, paitsi että tällä kertaa komissio näyttää haluavan varmistaa, että Goljat voittaa varmasti.
  • en vérité
  • indubitablementNous avons indubitablement une idée précise. Meillä on varmasti selkeä idea. Continuer dans cette voie, Monsieur le Président, c'est aller indubitablement à l'échec. Jos tämä jatkuu, arvoisa puhemies, epäonnistumme varmasti. Il existe de nombreux instruments permettant indubitablement d’encourager la relocalisation. Lukuisilla olemassa olevilla välineillä voisi aivan varmasti edistää toimintojen palauttamista.
  • je veuxC'est exact mais je veux les prier de ne pas interpréter cela comme un manque de respect pour le travail effectué au sein des autres commissions. Otamme asian tulevaisuudessa varmasti huomioon talous- ja raha-asioita sekä teollisuuspolitiikkaa käsittelevässä valiokunnassa, kun käsittelemme pk-yrityspolitiikkaa. Comme le président en exercice s'en doute certainement, je veux parler des documents de l'UE transmis aux différents pays. Kuten neuvoston puheenjohtaja varmasti aavistaa, tarkoitan kansakuntiin saapuvia EU:n asiakirjoja. Je veux dire que ces propositions constructives manquent dans le chef du Conseil, pas du Parlement! Mielestäni neuvosto ei ole tehnyt rakentavia ehdotuksia, EP: lta niitä ei aivan varmasti puutu!
  • oui
    La réponse est certainement «oui». Vastaus on, että varmasti voi! Oui, Monsieur Pasqua, vous aurez le droit de parler, ce sera très intéressant. Kyllä, jäsen Pasqua, saatte vielä puheenvuoron, joka on varmasti mielenkiintoinen. Oui, certainement, dans les domaines dans lesquels l'Europe n'est pas compétente, cela est évident. Kyllä, aivan varmasti niillä aloilla, jotka eivät kuulu Euroopan unionin toimivaltaan, se on selvää.
  • pas de douteIl s' agit d' une erreur de traduction assez grave, et il ne fait pas de doute que cela a été mal traduit en italien. Kyse on melko pahasta käännösvirheestä, ja käännös on varmasti tehty kehnosti juuri italiaksi.
  • plutôt
    Ce serait plutôt un mal nécessaire. Se on varmasti ennemminkin välttämätön paha. Pourtant, nombre de croyants, à travers le monde, tiennent les choses pour sûres plutôt qu'ils n'y croient. Uskovaiset ympäri maailman eivät kuitenkaan usko, he tietävät varmasti. Aujourd'hui, les préoccupations sont plutôt d'ordre économique vu les événements dans cette partie du monde. Jos asiat menevät huonosti talouden alalla, sillä on varmasti kielteinen poliittinen vaikutus.
  • pour sûr assurément
  • rien qu'un peu
  • sans contesteSouth Stream est sans conteste synonyme d'augmentation de la dépendance envers le gaz russe. South Stream merkitsee varmasti, että riippuvuus Venäjän kaasusta lisääntyy. Il existe sans conteste des arguments de fond qui transcendent les clivages politiques. On varmasti olemassa asiallisia argumentteja, jotka ylittävät puolueiden rajat. J’estime que l’ANASE pourrait agir davantage, mais votre proposition mérite sans conteste que l’on en tienne compte. Mielestäni ASEAN-maat voisivat tehdä enemmän, mutta ehdotuksenne on varmasti harkitsemisen arvoinen.
  • sans doutePour les consommateurs, tout cela reste sans doute insuffisant. Kuluttajan kannalta se on varmasti liian vähän. En effet, la procédure à l'OMC durera sans doute trois ans. Käsittely Maailman kauppajärjestössä kestää varmasti kolme vuotta. Cela va sans doute mieux encore en le disant. Mutta sanottuna se on varmasti vieläkin selvempää.
  • sans le moindre doute
  • sans nul douteEn votant pour moi, vous voterez sans nul doute pour l'Europe! Jos niin teette, äänenne menee varmasti Euroopan hyväksi! Une étude d'impact améliore sans nul doute le processus décisionnel. Tämä varmasti parantaisi päätöksentekoprosessia. Il s’agit sans nul doute d’une aspiration de nos citoyens. Sitä kansalaiset varmasti haluavat.
  • un peuC’est certainement aller un peu loin. Siihen on varmasti vielä pitkä matka. Nous sommes parfois un peu lents mais nous sommes sûrs. No, toimimme ehkä joskus vähän hitaasti, mutta varmasti. Un peu plus de dynamisme ne serait donc pas superflu. Siksi hieman enemmän dynamiikkaan ei varmasti menisi hukkaan.
  • véritablementMonsieur le Président, les gens en-dehors de cet hémicycle doivent véritablement se demander ce qui s'y passe. Arvoisa puhemies, tämän talon ulkopuolella olevat ihmiset ihmettelevät varmasti sitä, mitä täällä tapahtuu. Cela pourrait certainement être un facteur important en vue d'évaluer véritablement l'importance de la mesure. Tämä voisi varmasti olla tärkeä tekijä, jolla arvioida toimenpiteen merkitystä.
  • vraiment
    Si vous parlez d'une seule voix, alors vous avez vraiment besoin d'un messager. Jos yhteinen ääni löytyy, viestinviejää tarvitaan varmasti. Au cours de ce débat, j'ai entendu des préoccupations vraiment excessives. Olen aistinut keskustelussa tiettyä huolta, joka on varmasti liioiteltua. Et nous ne savons pas encore vraiment quelles seront les conséquences de la crise. Emme tiedä varmasti, mitä seurauksia kriisillä on.
  • y a intérêt

Sanan varmasti määritelmät

Esimerkit

  • Onko kaikki nyt varmasti mukana?
  • Hän ei varmasti suostu sellaiseen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja