Man behöver bara titta på kartan.Meidän tarvitsee vain katsoa karttaa. Ni säger: Nu får ni titta på den!Te sanotte: nyt saatte katsoa sitä! Världssamfundet kan inte bara hjälplöst titta på.Kansainvälinen yhteisö ei voi vain katsoa näitä tapahtumia vierestä.
Några säger att vi bör vänta och se om den kommer.Jotkut sanovat, että täytyy odottaa ja katsoa, tuleeko sellainen. Därför är det meningslöst att se tillbaka.Tämän perusteella ei ole mitään järkeä katsoa taaksepäin. Jag anser att vi även bör se på titlarna.Mielestäni meidän pitäisi myös katsoa otsikkoa.
Låt oss nu betrakta det här ämnet som avslutat.Voimme katsoa, että tämä kysymys on käsitelty, mikä on luonnollista. Man kan betrakta ett glas som halvfullt eller halvtomt.Lasin voidaan katsoa olevan puoliksi täynnä tai puoliksi tyhjä. Fru talman! Allt mer och mer önskar jag betrakta er och betrakta oss i tystnad.Arvoisa puhemies, haluaisin yhä useammin katsoa itseämme ja katsoa teitä hiljaisuudessa.
Man ska inte skåda given häst i munnen!Emme saa katsoa lahjahevosta suuhun.
anserJag anser att vi även bör se på titlarna.Mielestäni meidän pitäisi myös katsoa otsikkoa. Dessutom anser jag att traditioner inte ska betraktas som något ont.Sen lisäksi katson, että perinteitä ei pitäisi katsoa pahoiksi asioiksi. Jag anser ändå att vi skall se lite ljusare på vissa delar.Mielestäni meidän pitäisi myös katsoa asiaa hieman kirkkaammassa valossa.
Jag har observerat att råttan ofta kliar sig på sidan.Jag har nu observerat månens rörelser i en månad.
se påJag anser att vi även bör se på titlarna.Mielestäni meidän pitäisi myös katsoa otsikkoa. Detta är verkligen ett sätt att se på saken.Tämä on todella yksi tapa katsoa asioita. Kommer Europa fortsätta att se på som en tyst medbrottsling?Aikooko Eurooppa yhä katsoa tällaista kuin hiljainen rikoskumppani?
slå uppMen allt vi behöver göra är att slå upp den Internationella arbetsorganisationens konventioner.Meidän tarvitsee kuitenkin vain katsoa asiaankuuluvia Kansainvälisen työjärjestön yleissopimuksia.
Det skulle inte skada om EU såg sig själv i spegeln här.Tähän liittyen EU:n puolella voitaisiin kyllä katsoa peiliin.
synaDet kan synas riktigt, men min fråga är om denna rundgång av pengar som åker ned till " Bryssel" och vänder är en bra modell.Tämä voidaan katsoa oikeaksi, mutta kysymykseni on, tokko tämä rahojen kierrätys " Brysseliin" asti ja takaisin on hyvä malli. Om alla kvarvarande spelare synar så visar man korten.
titta påMan behöver bara titta på kartan.Meidän tarvitsee vain katsoa karttaa. Ni säger: Nu får ni titta på den!Te sanotte: nyt saatte katsoa sitä! Världssamfundet kan inte bara hjälplöst titta på.Kansainvälinen yhteisö ei voi vain katsoa näitä tapahtumia vierestä.