VaihtoautotTietovisatBlogitTV-ohjelmatHoroskooppiReseptitNauris.fi

Sanan osoittaa käännös suomi-ruotsi

  • peka
    Nej, vi kan inte peka på några framsteg.Meillä ei ole osoittaa mitään edistysaskelia. Jag skulle också vilja peka på ett motsatsförhållande.Haluaisin myös osoittaa erään ristiriidan. Det är skenheligt att endast peka finger mot Kuba.On tekopyhää osoittaa sormella ainoastaan Kuubaa.
  • demonstrera
    Polistjänstemän har också rätt att demonstrera!Poliiseillakin on oikeus osoittaa mieltä! Därför kommer vi att vara på plats i Genua för att demonstrera fredligt mot G8, och ingen kan hindra denna vår rätt att demonstrera.Tästä syystä aiomme olla paikalla Genovassa G8:n vastaisia rauhanomaisia mielenosoituksia varten, eikä kukaan voi pysäyttää oikeuttamme osoittaa mieltä. Vi som vill kunna demonstrera fredligt måste också lära oss av dessa våldsyttringar.Meidän, jotka haluamme osoittaa mieltä rauhallisesti, on myös otettava opiksi taisteluista.
  • visa
    Vi kan visa vad som har gjorts.Voimme osoittaa, mitä asioita on tehty. Visa oss vilka erfarenheter som kan göras!Tämä osoittaa, millaisia kokemuksia voi saada! Det är dags att visa ansvarskänsla och mod.On aika osoittaa vastuullisuutta ja rohkeutta.
  • adressera
    Han adresserade brevet till sin älskarinna.Därför tar jag mig friheten adressera Eder följande frågor, som jag ber att få besvarade.
  • ägna
    En del av dessa resurser skulle kunna ägnas åt finansiering av samarbete inom Maghrebländerna.Osa näistä varoista voitaisiin osoittaa Maghrebin sisäisen yhteistyön rahoitukseen. Detta framgår av de första tillgängliga uppgifterna om vilken prioritet som ägnas projekt som involverar de nya medlemsstaterna.Ensimmäiset saatavilla olevat tiedot uusia jäsenvaltioita koskevien hankkeiden ensisijaisuudesta osoittaa tämän. Särskilt intresse bör också ägnas de små och medelstora företagen, eftersom dessa skapar en mängd arbetstillfällen.On syytä myös osoittaa aivan erityistä kiinnostusta pk-yrityksiä kohtaan, koska ne ovat tärkeitä työpaikkojen lähteitä.
  • antyda
    Vi behöll medvetet ordet koncept för att antyda att vi mycket väl är beredda att förhandla om detaljerna i blue box och green box.Valitsimme tietoisesti sanan luonnos, koska halusimme osoittaa olevamme täysin valmiita neuvottelemaan sinisen laatikon ja vihreän laatikon yksityiskohdista. Denna siffra i sig borde antyda för européerna att den transatlantiska förbindelsen innebär mer än bara EU:s förbindelser med USA.Jo tuo luku yksinään osoittaa eurooppalaisille, että transatlanttiset suhteet tarkoittavat muutakin kuin vain Euroopan ja Yhdysvaltojen välisiä suhteita. Hon antyder att skriverier inte angår henne.
  • anvisa
    Sådana innovativa industribranscher som skapar nya arbetstillfällen måste också kunna anvisas handlingsmekanismer och riskkapital.On myös voitava osoittaa toimintamekanismeja ja riskirahoitusta sellaisille innovatiivisille teollisuusaloille, jotka luovat uusia työpaikkoja.
  • betyga
    Det är lätt att betyga och visa solidaritet när det inte finns några problem och allt är bra.On helppo ilmaista ja osoittaa solidaarisuutta, kun ongelmia ei ole ja kaikki on hyvin. I samband med det vill jag betyga de brittiska politiskt ansvariga, som har gjort vägen fri för detta, min stora respekt.Tässä yhteydessä kuuluu osoittaa suurta arvostusta brittiläisille poliittisille vastuuhenkilöille, jotka raivasivat tien. Herr talman! För det första skulle jag vilja betyga kollegerna Watts, Savary och Darras min aktning för att de har tagit upp denna fråga i kammaren.Arvoisa puhemies, haluaisin ensinnäkin osoittaa kunnioitusta kollegoilleni jäsen Wattsille, jäsen Savarylle ja jäsen Darrasille, että he toivat tämän seikan parlamentin pohdittavaksi.
  • bevisa
    Och hur skulle man bevisa ansvarsskyldigheten?Kuinka vastuu voitaisiin osoittaa? Jag hoppas att omröstningen senare i dag kommer att bevisa det.Toivon, että myöhemmin tänään pidettävä äänestys osoittaa sen todeksi. Här tror jag mig kunna bevisa att ni har fel, Konrad.Tässä asiassa uskon voivani osoittaa teidän olevan väärässä, parlamentin jäsen Konrad.
  • bevittna
    Måste de bevittna en diskussion som visar att Europa inte kan nå en överenskommelse i denna fråga?Onko heidän todistettava keskustelua, joka osoittaa, että Eurooppa on kykenemätön pääsemään tässä asiassa yhteisymmärrykseen? Klara bevittnade hela olyckan.
  • finna
    Kunde vi finna bättre bevis på att vi befinner oss inför ett värdelöst betänkande?Voisiko mikään paremmin osoittaa sitä, että meillä on käsissämme mitäänsanomaton mietintö? Men det är inom Världshandelsorganisationen som idén om uppförandekoden på lång sikt kommer att finna sin plats helt och hållet.Menettelytapasääntöjä koskeva ajatus osoittaa kuitenkin pitkällä aikavälillä hyödyllisyytensä vasta Maailman kauppajärjestössä. Vi vill rösta för att denna rättsliga åtgärd skall finnas med i europeisk lag.Äänestyksellämme haluamme osoittaa, että Euroopan lainsäädännössä pitäisi olla tilaa tällaiselle oikeussuojakeinolle.
  • hitta
    Vi måste helt enkelt hitta metoder som gör det möjligt för oss att visa ungdomarna vilken väg vi skall vandra.Meidän on yksinkertaisesti löydettävä keinoja osoittaa nuorille, mihin tie johtaa. Som ni säkert förstår är det dock en mycket tydlig manifestering av vår politiska vilja att öppna för en diskussion och hitta lösningar.Ymmärtänette kuitenkin, että tämä osoittaa hyvin selkeästi poliittisen tahtomme aloittaa keskustelu ja löytää ratkaisuja. Detta är egentligen det rätta sättet att komma till rätta med den befogade oron över flyktingfrågan och pekar på en vilja att hitta fungerande lösningar.Itse asiassa tämä on oikea tapa vastata pakolaiskysymystä koskevaan oikeutettuun huolenaiheeseen, ja se osoittaa halua löytää käyttökelpoisia ratkaisuja.
  • markerar
    Hans nej markerar Europas frigörelse från Pentagons imperialistiska frestelse.Hänen sanomansa ?ei? osoittaa Euroopan vapautuneen Pentagonin imperialistisista pyrkimyksistä. Detta stör marknadskrafterna, men det markerar också att marknaden har sin sociala kostnad.Tämä vääristää markkinoita mutta osoittaa myös, että markkinoilla on sosiaaliset kustannuksensa. På så sätt markerar världssamfundet att det inte accepterar ett fullbordat faktum uppnått med våld.Kansainvälinen yhteisö osoittaa näin selvästi, että se kieltäytyy hyväksymästä jakoa voimakeinoin saavutettuna tapahtuneena tosiasiana.
  • peka på
    Jag skulle också vilja peka på ett motsatsförhållande.Haluaisin myös osoittaa erään ristiriidan. Nej, vi kan inte peka på några framsteg.Meillä ei ole osoittaa mitään edistysaskelia. Här skulle jag vilja peka på en brist på konsekvens i parlamentets agerande.Haluaisin nyt osoittaa, miten parlamentti on toiminut epäjohdonmukaisesti.
  • peka ut
    Jag vill inte peka ut eller göra bedömningar på förhand.Minä en halua osoittaa ketään sormella enkä tehdä arvioita suoralta kädeltä. Jag vet att det är svårt att försöka peka ut någon enskild stat.Tiedän, että yhtä tiettyä jäsenvaltiota on vaikea osoittaa sormella. Kan ni peka ut den som är ansvarig för denna situation?Voitteko osoittaa, kuka on syypää tähän tilanteeseen?
  • pekar
    Det pekar ut flera svaga punkter i miljöpolitiken.Se osoittaa ympäristöpolitiikan monia heikkoja kohtia. Men, herr kommissionsledamot, vi har EU-strategin som pekar i en riktning, och ert budgetförslag pekar, uppriktigt sagt, i en annan riktning.Mutta, arvoisa komission jäsen, EU:n strategia osoittaa yhteen suuntaan, ja talousarvioehdotuksenne, toden sanoakseni, osoittaa toiseen suuntaan. Men detta pekar på inneboende brister i det rådande förvaltningssystemet.Mutta tämähän vain osoittaa, että nykyisessä kalatalouden hoitojärjestelmässä on puutteita.
  • rikta
    Jag skulle vilja rikta en kommentar till Jeffrey William Titford.Haluan osoittaa yhden huomautuksen jäsen Titfordille. Jag skulle vilja rikta några ord till premiärministern.Haluan osoittaa yhden huomautuksen . Låt mig avslutningsvis rikta en vädjan till rådet.Lopuksi haluan osoittaa pyynnön neuvostolle.
  • utpeka
    Det är enkelt att endast utpeka Renaults ledning. Vi måste även ställa kommissionen och den belgiska regeringen till svars.On aivan liian helppoa osoittaa sormella vain Renault'n johtoa. Meidän on asetettava myös komissio ja Belgian hallitus vastuuseen.
  • visa upp
    Är detta den grad av solidaritet som vi kan visa upp i Europa?Tämäkö on se määrä, minkä verran voimme osoittaa solidaarisuutta Euroopassa? EU har här en möjlighet att visa upp sin utrikespolitiska fördel, genom att använda alla verktyg av soft policy, både bistånd och handel.EU:lla on mahdollisuus osoittaa hyödyllisyytensä ulkopolitiikan alalla hyödyntämällä pehmeitä politiikan välineitä, niin tukea kuin kauppaakin. Att inleda en dialog med tibetanerna är en chans för Kina att visa upp sin goda, positiva sida.Vuoropuhelun käyminen Tiibetin kanssa tarjoaa Kiinalle tilaisuuden osoittaa hyvän, myönteisen puolensa.

Sanan osoittaa määritelmät

Esimerkit

  • Tuuliviiri osoittaa tuulen suunnan.
  • Kellon viisari osoittaa kahtatoista.
  • Hänen touhunsa osoittavat täydellistä välinpitämättömyyttä asioihin.
  • Tutkimus osoittaa asian.
  • Hänen osallistumistaan valmisteluihin on vaikea osoittaa.
  • Tiedustelut tulee osoittaa asianomaiselle ministeriölle.
Monipuolisin TV-opas

Telsu.fi TV-ohjelmat

» Katso kaikki päivän ohjelmat

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Tietosuojaseloste   Käyttöehdot   Evästeet   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschPå SvenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2020 Ilmainen Sanakirja