HoroskooppiTietovisatTV-ohjelmatViihdeVaihtoautotReseptitBlogit

Sanan jakaa käännös suomi-saksa

  • teilen
    Wenn man also seinen Reichtum teilen würde, liefe man Gefahr, auch den Mangel zu teilen. Haluamalla jakaa keskenämme rikkauden saattaisimme silloin jakaa puutteen. Wir dürfen das europäische Lager nicht teilen. Emme saa jakaa Euroopan leiriä. Wir sollten die besten Vorgehensweisen miteinander teilen. Meidän pitäisi jakaa keskenämme parhaita käytänteitä.
  • verteilenEs scheint mir nicht nötig zu sein, sie noch einmal zu verteilen. Niitä ei tarvitse mielestäni jakaa uudelleen. Nur die Europäische Union hat das Recht, sie wieder zu verteilen. Vain Euroopan unionilla on oikeus jakaa ne uudelleen. Die Mitgliedstaaten haben bis Juni Zeit, um diese Mittel zu verteilen. Jäsenvaltioilla on kesäkuuhun asti mahdollisuus jakaa nämä varat.
  • aufteilen
    Lassen Sie uns also die Flüchtlinge unter uns aufteilen. Meidän pitäisi jakaa pakolaiset keskenämme. Lassen Sie uns also die Unterstützung für sie in Europa aufteilen. Meidän pitäisi yhteisesti jakaa tukemme heille Euroopassa. Es gäbe einen einzigen Sprecher, und die Dinge ließen sich leichter aufteilen. Olisi vain yksi puhuja, ja asiat olisi helpompi jakaa.
  • austeilenIch möchte nach dieser Vorbemerkung aber auch einige Blumen austeilen. Tämän alkuhuomautuksen jälkeen haluaisin kuitenkin jakaa myös ruusuja. Die EU darf Geld nicht wahllos austeilen, ohne zu fragen, ob die Behörden in Khartum für die Einhaltung grundlegender Normen sorgen. EU ei saa jakaa rahaa umpimähkään kysymättä, takaavatko Khartumin viranomaiset perusvaatimusten täyttymisen.
  • dividieren
  • einteilen
    Im Grunde kann man diese Abänderungsanträge in zwei Gruppen einteilen. Pohjimmiltaan nämä tarkistukset voi jakaa kahteen ryhmään. Sie lassen sich grosso modo in drei Kategorien einteilen. Ne voidaan jakaa karkeasti kolmeen ryhmään. Ensimmäisenä tulee komission tekstin parantaminen. Die Änderungen lassen sich in drei Hauptkategorien einteilen. Tarkistukset voidaan jakaa kolmeen pääryhmään.
  • zuteilen
  • auferlegen
  • ausgeben
    Die Europäische Union darf nicht unbegrenzt Geld in Afrika ausgeben, ohne die Vergabe an inhaltliche und politische Ziele zu knüpfen. Euroopan unionin ei pidä jakaa Afrikalle loputtomasti rahaa liittämättä sitä sisältöä ja politiikkaa koskeviin tavoitteisiin.
  • ausliefern
  • einteilen; unterteilen
  • erhebenDiejenigen, die die Drogen legalisieren, liberalisieren und in gefährliche und weniger gefährliche Substanzen einteilen wollen, erheben immer häufiger ihre Stimme, auch hier in diesem Plenum. Niitä, jotka haluavat laillistaa ja vapauttaa huumeet sekä jakaa ne vaarallisiin ja vähemmän vaarallisiin, kuullaan yhä useammin tässäkin salissa.
  • erteilenUnd in diesem Fall hat sie überhaupt kein Recht, anderen Lektionen über den richtigen Weg zur Korruptionsbekämpfung zu erteilen! Tässä tapauksessa sillä ei ole kyllä mitään oikeutta jakaa neuvoja oikeasta lahjonnantorjuntatavasta!
  • geben
    In diesem Punkt, so muss ich sagen, kann es zwischen uns keine Übereinstimmung geben. Minun on sanottava, etten voi jakaa käsitystänne tässä asiassa. Eine politische Gemeinschaft spiegelt sich in der Justiz wider, die sie sich geben will. Sen oikeudenmukaisuuden, jota halutaan jakaa, voidaan katsoa heijastavan poliittista yhteisöä. Darüber hinaus muß es eine verantwortungsvolle Verteilung der Flüchtlingsbelastung zwischen den EU-Ländern geben. Sen lisäksi on löydettävä vastuullinen tapa jakaa pakolaisia koskeva taakka EU-maiden välillä.
  • polarisierenEin weiteres wichtiges Element, das zweifelsohne die morgigen Debatten in Brüssel polarisieren wird, ist die Frage der Regierungsführung. Toinen perustavanlaatuinen seikka - joka varmasti jakaa mielipiteitä huomisissa keskusteluissa Brysselissä - on hallinnointiin liittyvä kysymys.
  • schneiden
    Zum Abschluss nochmals ein Wort zu den Grenzen. Die Flugsicherung ist ein Ganzes, das man nicht unterteilen oder in Scheibchen schneiden kann. Lopuksi toteaisin, että rajoja on muitakin. Lennonvarmistus on yhtenäinen kokonaisuus, jota ei voida paloitella eikä jakaa osiin.
  • trennen
    Wäre es nicht am effizientesten, wenn derjenige, der das Gas speichert, es auch verteilt? Nein, Sie wollen diese Aktivitäten trennen und den Verwaltungsaufwand erhöhen. Tehokkain järjestelmä on varmasti se, että varastoija voi myös toimittaa, mutta ei, te haluatte jakaa asian ja lisätä hallinnollista taakkaa. Ich glaube, daß es viel klüger gewesen wäre, die beiden Beiträge von Herrn Elles zu trennen, denn seine letzten Worte waren ein Appell an das Plenum, die Entlastung abzulehnen. Mielestäni olisi ollut järkevämpää jakaa Ellesin puheenvuoro kahteen erilliseen puheenvuoroon, koska puheenvuoronsa loppupuolella hän pyysi parlamenttia olemaan myöntämättä komissiolle vastuuvapautta.
  • zustellen

Sanan jakaa määritelmät

Esimerkit

  • Keittäjä jakoi ruokaa metallisen tiskin takaa.
  • Hän mursi leivän ja jakoi sen.
  • Pelin aluksi Pekka jakoi kortit kaikille.
  • Hedelmä jaettiin lohkoihin kuivausta varten.
  • Kustannukset päätettiin jakaa kaikkien kesken.
  • Kuusi jaettuna kahdella on kolme.
  • Postinkantaja jakoi myös ssanomalehdet.
  • Jatta jakaa kaikille.
  • Suhtautuminen maahanmuuttoon jakaa kansaa.
  • He kaikki jakoivat saman asunnon, ruuan ja tarvikkeet.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Tietosuojaseloste   Käyttöehdot   Evästeet   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja