TietovisatReseptitBlogitNauris.fiTV-ohjelmatVaihtoautotHoroskooppi

Sanan käyttää käännös suomi-saksa

  • verwenden
    Sie können jede dieser Sorten verwenden. He voivat käyttää mitä tahansa lajikkeita. Vielleicht kann man das in Zukunft verwenden. Ehkä voisimme käyttää sitä tulevaisuudessa. Wie können Sie sie im positiven Sinne verwenden? Miten niitä voidaan käyttää myönteisellä tavalla?
  • benutzen
    Wenn jemand einen Pass besitzt, kann er diesen auch benutzen. Jos henkilöllä on passi, hän voi käyttää sitä. Man darf das jedoch nicht als Routinemechanismus benutzen. Sitä ei pitäisi käyttää rutiininomaisena mekanismina. Sie können weiterhin unsere nationale Währung benutzen. He voivat edelleen käyttää maamme valuuttaa.
  • gebrauchen
    Es ist nicht ausgeschlossen, dass Telekommunikationsunternehmen die Daten zu kommerziellen Zwecken gebrauchen. Tietoliikenneyritykset voivat hyvinkin käyttää tietoja kaupallisiin tarkoituksiin. Wir sollten hier unseren gesunden Menschenverstand gebrauchen und uns nicht von ideologisch geprägten Emotionen leiten lassen. Meidän pitäisi käyttää maalaisjärkeämme eikä antaa ideologisten tunteiden johdattaa meitä. Auch die Vorbeugung, die Verhütung von Krisen ist keine Wunderwaffe, wenn ich den Begriff "Waffe" hier gebrauchen kann. Kriisien estäminen, ehkäisy ei ole myöskään ihmease, jos saan käyttää käsitettä " ase" tässä yhteydessä.
  • anwenden
    Warum können wir nicht den Vertrag in seiner jetzigen Form anwenden? Miksi emme voi käyttää perustamissopimusta sellaisena kuin se on? In diesem Fall glaube ich, daß wir unterschiedliche Statistiken anwenden können. Näin ollen uskon, että voimme käyttää erilaisia tilastoja. Der Staat kann und darf nicht kriminelle Methoden und Mittel des Verbrechens anwenden. Valtio ei voi eikä saa käyttää rikollisia menettelyjä tai rikollisia keinoja.
  • ausübendie
    Politik sollte keinen Druck ausüben. Politiikkaa ei saa käyttää painostuskeinona. Also können wir diese Rolle ausüben. Näin ollen me voimme käyttää tuota asemaamme. Die Kommission sollte ihre Zuständigkeit in dieser Hinsicht ausüben. Komission olisi syytä käyttää toimivaltaansa tässä suhteessa.
  • gären
  • einsetzen
    Warum wollen wir diese eigentlich nicht einsetzen? Miksi emme oikeastaan halua käyttää niitä? Wir haben bereits ein Instrument; wir müssen es nur einsetzen. Meillä on jo väline, jota pitää vain käyttää. Können wir decaBDE noch in einer sinnvollen Weise einsetzen? Voimmeko silti todella käyttää näitä aineita järkevästi?
  • anhaben
  • antreiben
  • aufbringen
    Die EU muss Japan mit all der Kraft, die sie aufbringen kann, dabei unterstützen, die Wiederaufbauprogramme auf den Weg zu bringen und umzusetzen. EU:n on tuettava Japania kaikin keinoin, joita se voi käyttää käynnistääkseen ja hoitaakseen uudelleenrakennusohjelmia. Da müssten wir mehr tun, da müssten wir mehr Geld aufbringen, allerdings auch viel mehr Energie, um jene wichtigen Reformen in den arabischen Ländern voranzutreiben. Meidän pitäisi tehdä enemmän, käyttää enemmän varoja ja myös paljon enemmän energiaa, jotta tärkeitä uudistuksia arabimaissa saadaan edistettyä.
  • ausgeben
    Dafür müssen wir 75 Mio. ECU ausgeben! Tähän meidän pitää käyttää 75 miljoonaa ecua! Dieses Geld könnten wir in der EU für viel wichtigere Dinge ausgeben. Voisimme käyttää tuon summan paljoon muuhunkin EU:ssa. Deshalb wollen wir nicht noch mehr Geld für Galileo ausgeben. Näin ollen emme halua käyttää vielä lisää rahaa Galileoon.
  • betreiben
    Doch mit Abschlagszahlungen mit diesen 20 Millionen hätten wir eine andere Politik betreiben können. Olisimme kuitenkin voineet käyttää nämä 20 miljoona euroa jonkin toisen politiikan toteuttamiseen. Keinesfalls darf der Euro allerdings dazu verwendet werden, symbolische Geschichtspolitik zu betreiben. Euroa ei saa kuitenkaan missään tapauksessa käyttää historiallisilla tunnuksilla leikkimiseen. Dies ist genau diese Form der Union, die es uns ermöglichen wird, eine erfolgreiche Außenpolitik zu betreiben, um die Situation auf der Welt zu verbessern. Tämäntyyppisen unionin avulla voimme käyttää menestyksellisesti ulkopolitiikkaa maailman tilanteen parantamiseksi.
  • einrasten
  • fermentieren
  • ineinander greifen
  • investieren
    Vielleicht täte ich besser daran, meine Zeit in etwas anderes zu investieren. Ehkä minun kannattaisi käyttää aikani johonkin muuhun. Es ist angebracht und opportun, mehr Mittel in dieser Richtung zu investieren. Meidän on syytä ja meidän on aika käyttää tähän lisää resursseja. 1999 hat er 16 Milliarden Dollar eingenommen, aber nichts davon - jedenfalls nicht auf legalem Wege - in Waffen investieren können. Vuonna 1999 hän ansaitsi 16 miljardia dollaria eikä voinut ainakaan laillisesti käyttää dollariakaan aseisiin.
  • nutzen
    Diese Möglichkeiten können wir nutzen. Voimme käyttää näitä mahdollisuuksia. Sie sollten die Gelegenheit nutzen! Niiden pitäisi käyttää tilaisuus hyväkseen! Er wird seine Redezeit nicht nutzen. Hän ei voi käyttää hänelle varattua aikaa.
  • tragen
    Es hieß, sie sollten keine kurzen Röcke tragen. Sanottiin, että heidän ei pitäisi käyttää lyhyitä hameita. Für die Opfer dieser tödlichen Krankheiten sollten wir die Armbinden jeden Tag tragen. Niitä pitäisi käyttää joka päivä näiden tappajatautien uhrien vuoksi. In meinem Land sind 80 % der Einwohner getauft und tragen ihr Leben lang ein Kreuz. Kotimaassani 80 prosenttia ihmisistä on kastettu ja käyttää ristiä läpi koko elämänsä.
  • verbrauchen
    Die einfachste Möglichkeit, unsere Energieabhängigkeit zu verringern, ist weniger Energie zu verbrauchen. Helpoin tapa vähentää energiariippuvuuttamme on käyttää vähemmän energiaa. Es eröffnet sich auch die Möglichkeit, Transportausrüstungen zu bauen, die weniger Energie verbrauchen. Sen myötä avautuu myös mahdollisuus kehittää kuljetusvälineistöä, joka käyttää vähemmän energiaa. Wenn der gegenwärtige Trend anhält, dann werden wir bis zum Jahre 2050 das Doppelte des Niveaus an nachhaltigen natürlichen Ressourcen verbrauchen. Jos nykykehitys jatkuu, vuonna 2050 ihmiskunta käyttää luonnonvaroja kaksinkertaisesti verrattuna kestävään tasoon.
  • verbringen
    Wir wollen nicht den ganzen Vormittag damit verbringen. Emme aio käyttää koko aamupäivää tämän asian käsittelyyn. Stattdessen sollte er ein bisschen weniger Zeit damit verbringen, hinter jedem Rock herzulaufen, und damit anfangen, all diese Einwanderer zurück nach Afrika zu schicken. Sen sijaan hänen pitäisi käyttää hiukan vähemmän aikaa naisten perässä juoksemiseen ja ryhtyä töihin kaikkien näiden maahanmuuttajien lähettämiseksi takaisin Afrikkaan. Eigentümer kleiner Unternehmen verbringen bereits heute im Durchschnitt rund 28 Stunden im Monat damit, die aufgrund von Rechtsvorschriften erforderlichen Formulare auszufüllen. Pienyrityksen omistaja käyttää jo nyt keskimäärin noin 28 tuntia kuussa lomakkeiden täyttämiseen lainsäädännön takia.
  • exploitieren
  • Gebrauch machen von

Sanan käyttää määritelmät

Esimerkit

  • Avainta ei pidä käyttää korvan kaivamiseen.
  • Käytin lapsia lääkärissä.
  • Simaa käytetään pari päivää.
  • Taikinan kohotuksessa käytetään osa siinä olevasta sokerista hiivan avulla.
  • Autoja ei saa käyttää turhaan joutokäynnillä.
  • Käytän talvella pitkiä kalsareita.
  • Huonokuntoisia vanhuksia tulisi käyttää, jotta heistä ei tulisi liikuntakyvyttömiä.
  • Sinun pitää lähteä liikkeelle, käytän sinua ulkona, kunhan saan tiskit hoidettua.
Monipuolisin TV-opas

Telsu.fi TV-ohjelmat

» Katso kaikki päivän ohjelmat

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Evästeet   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschPå SvenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2019 Ilmainen Sanakirja