ViihdeVaihtoautotBlogitHoroskooppiReseptitTietovisatTV-ohjelmat

Sanan předmět käännös tsekki-espanja

  • materiaAsunto: Política común de la UE en materia de visados Předmět: Společná vízová politika EU Asunto: Estrategia de la UE en materia de banda ancha Předmět: Strategie EU pro širokopásmové připojení Asunto: Propuesta en materia de sanidad Předmět: Návrh na poskytování zdravotnických služeb
  • objetoHoy esta idea es objeto de consenso. Tato myšlenka je dnes předmětem konsensu. Sin duda, el cabotaje es objeto de cierta polémica. Kabotáž je zjevně předmětem určitých kontroverzí. Miles de productos son objeto de quejas. Tisíce výrobků jsou předmětem stížností.
  • temaEse debería ser el tema de nuestro debate hoy. To by mělo být předmětem naší dnešní debaty. Éste es el tema del informe presentado hoy ante ustedes. To je předmětem zprávy, kterou máte dnes před sebou. Además, ése es el tema para un verdadero debate. To je navíc také předmětem skutečné debaty.
  • artículoUna cuna es un artículo de uso cotidiano, y los niños entran en contacto con las cunas más a menudo que con los juguetes, probablemente. Postýlka je předmět denní potřeby a děti s nimi přicházejí do styku snad ještě více než s hračkami. Respetamos la decisión de la Conferencia de Presidentes de que este tema se abordaría de conformidad con dicho artículo. Řídíme se pokyny Konference předsedů, která rozhodla, že tento předmět spadá pod tento konkrétní článek. Alrededor del 70 % de los artículos perdidos de los buques en el mar se hunden quedando en el fondo del mar, pero esto plantea la cuestión del daño que están provocando en el lecho marino. Kolem 70 % předmětů ztracených z lodí na moři klesne ke dnu, ale tím vyvstává otázka, jakou škodu působí na mořském dně.
  • asignaturaEsto hace que aumente el número de asignaturas obligatorias impartidas en lituano. Zvyšuje počet povinných předmětů vyučovaných v litevštině. por escrito. - (PL) Es cierto que las asignaturas artísticas se enseñan en escuelas en toda Europa. Je pravda, že umělecké předměty se vyučují ve školách po celé Evropě. En el Reino Unido, las cuestiones relativas a la vida son ahora una asignatura de pleno derecho en muchos colegios. Ve Spojeném království jsou nyní otázky související s různými aspekty života na mnoha školách samostatným předmětem.
  • asuntoAsunto: Política comunitaria de inmigración Předmět: Přistěhovalecká politika EU Asunto: La piratería en Internet en Canadá Předmět: Internetové pirátství v Kanadě Asunto: Las estrategias de la UE para luchar contra el Alzheimer Předmět: Strategie EU v boji s Alzheimerovou chorobou
  • complemento
  • cursoAsunto: Responsabilidad política por abusos en el curso de operaciones militares de la UE Předmět: Politická zodpovědnost za zneužití spáchaná při vojenských operacích EU En el colegio, tuve la oportunidad de hacer varios cursos sobre su historia y literatura con un rabino. Na vysoké škole jsem využil příležitosti studovat několik předmětů jejich historie a literatury, které vyučovat rabín. Recientemente, en España, el Gobierno de la Comunidad Autónoma Valenciana decidió incluir una asignatura para el curso próximo. Nedávno ve Španělsku regionální vláda Valencie rozhodla o zařazení předmětu pro příští akademický rok.
  • elementoLos demás elementos relacionados con el presupuesto serán objeto de debate. I další prvky související s rozpočtem budou předmětem rozpravy. Contienen elementos esenciales por los que estamos luchando en la Unión Europea. Obsahují základní prvky, které jsou předmětem naší snahy v rámci Evropské unie. Ello puede llevarnos a la recreación de elementos de capitalismo de Estado, estoy de acuerdo, y es un punto que merece debate. Souhlasím s tím, že to může vést k obnovení prvků státního kapitalismu, což je předmětem diskuze.
  • insumo
  • ítem
  • objecto
  • productoAsunto: La política de la UE sobre los productos modificados genéticamente Předmět: Politika EU v oblasti geneticky modifikovaných produktů Asunto: Etiquetado de productos alimentarios para los consumidores Předmět: Označování potravin pro spotřebitele Asunto: Caída del precio de los productos lácteos en el mercado europeo Předmět: Pád cen mléka na trhu Evropské unie
  • ramo

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja