VaihtoautotReseptitTietovisatViihdeBlogitTV-ohjelmatHoroskooppi

Sanan osvobození käännös tsekki-puola

  • wyzwolenieZ niepokojem przypominam sobie ofiarę poniesioną przez niektórych katolików, chrześcijan, którzy walczyli o wyzwolenie ubogich, narodu i wyzwolenie społeczne. Zvlášť důrazně bych připomenul oběť některých katolíků a dalších křesťanů, kteří bojovali za svobodu chudých, za lid a osvobození společnosti. Sprawę Tybetu - prawdziwą walkę o wyzwolenie - zdusili w zarodku hołdujący modzie Europejczycy, którzy czuli niedostatek życia duchowego. Případ Tibetu, skutečného boje za osvobození, byl přiškrcen moderními Evropany, kteří postrádají spiritualitu. Dlaczego też nie wesprzeć finansowo Gdańskiej Stoczni, która symbolizuje zakończenie zimnej wojny oraz wyzwolenie całej Europy Środkowo-Wschodniej od jarzma komunizmu? Proč tedy neposkytnout finanční podporu také gdaňské loděnici, která symbolizuje konec studené války a osvobození celé střední a východní Evropy od komunistické zvůle?
  • emancypacja
  • oswobodzeniePan poseł Olle Schmidt i pani poseł Eva-Britt Svensson pytali o dziennikarza Dawita Isaaka: tak, staramy się podjąć w Erytrei pewne działania mające na celu jego oswobodzenie. Olle Schmidt a Eva-Britt Svenssonová se ptali na novináře Dawita Isaaka: ano, pokoušíme se v Eritreji něco dělat pro jeho osvobození. Pierwszym krokiem jest jednak w sposób nieunikniony oswobodzenie okupowanych terytoriów otaczających Górny Karabach, powrót uciekinierów i doprowadzenie do stabilizacji w tym regionie. Prvním předpokladem však nevyhnutelně bude osvobození okupovaných území obklopujících Náhorní Karabach, návrat uprchlíků a stabilizace regionu.
  • uwolnienieStale naciskamy na pojednanie narodowe i uwolnienie więźniów politycznych. Pravidelně vyvíjíme tlak na národní smíření a osvobození politických vězňů. Czy chcemy walczyć o uwolnienie europejskich kobiet od symbolu duchowej śmierci, jakim jest burka? Jsme ochotni bojovat, abychom zajistili osvobození žen v Evropě od symbolu duchovní smrti v podobě burky? Powinniśmy wyrazić uznanie dla kroków we właściwym kierunku podejmowanych przez prezydenta Alijewa, jak na przykład uwolnienie 119 więźniów, w tym pięciu dziennikarzy, pod koniec 2007 roku. Měli bychom tleskat krokům správným směrem, které prezident Alijev podnikl, například osvobození 119 vězňů včetně pěti novinářů koncem roku 2007.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja