Sanan dovést käännös tsekki-saksa
- bringenJetzt erledigen wir diese Arbeit, so dass wir dann alles zu einem Ende bringen können. Odvádíme tuto práci nyní, takže ji můžeme dovést do konce. Sind wir darüber hinaus bereit, unser Klima an den Punkt zu bringen, von dem es kein Zurück mehr gibt? Opravdu chceme dovést naše klima do stavu, kdy už nebude cesty zpět? Vor diesem Hintergrund sollten wir diese unendliche Geschichte jetzt zu Ende bringen. V těchto souvislostech považujeme za nutné dovést tento nekonečný příběh k závěru.
- führenDie Zeit ist nun reif, um diesen Prozess endlich zu Ende zu führen. Nyní nastal čas tento proces konečně dovést do konce. Das ist der richtige Ansatz. Das wird Europa in eine neue Phase führen. To je správný přístup a ten dokáže Evropu dovést do nové fáze. Daher müssen wir jetzt den Prozess konsequent zu einem Abschluss führen. Proto jsme nyní povinni dovést proces k jeho konci.
- könnenJetzt erledigen wir diese Arbeit, so dass wir dann alles zu einem Ende bringen können. Odvádíme tuto práci nyní, takže ji můžeme dovést do konce. schriftlich. - (EN) Ich habe für diesen Bericht gestimmt, weil er zahlreiche gute Vorschläge enthält, wie wir unsere Tourismusindustrie voranbringen können. písemně. - Hlasoval jsem pro tuto zprávu, protože obsahuje mnoho dobrých myšlenek ohledně toho, jak dovést naši politiku cestovního ruchu dále. Dies ist ein solcher Fall, den wir niemals ohne die Unterstützung aller Mitgliedstaaten unter Dach und Fach bringen können. Toto je případ, který nemůžeme dovést do úspěšného konce bez toho, že bychom měli všechny členské státy na své straně.
- lotsen
- mitbringen
- Schleusen