TV-ohjelmatReseptitBlogitVaihtoautotTietovisatViihdeHoroskooppi

Sanan postavení käännös tsekki-saksa

  • Abseitsdas
  • aufbauen
  • Aufstellungdie
  • Errichtungdie
  • Konstruction
  • Lagedie
    Nicht alle Flughäfen sind dazu in der Lage, ihre Stellung zu missbrauchen. Ne všechna letiště jsou schopna zneužívat své postavení. Wir sind nur durch das, was wir in unserer Union erreicht haben, in dieser einzigartigen Lage. Máme jedinečné postavení kvůli tomu, čeho jsme dosáhli v naší Unii. Er versetzt uns auch in eine bessere Lage, um die anderen Institutionen zu kritisieren. Rovněž to zlepšuje naše postavení, z něhož kritizujeme ostatní orgány.
  • Positiondie
    Und in was für einer Position würden wir uns dann befinden? V jakém bychom se pak nacházeli postavení? Das machte seine Position unhaltbar. Tak se jeho postavení stalo neudržitelným. Auch was die Position bezüglich der indigenen Völker betrifft, stimme ich zu. Souhlasím, i pokud jde o postavení původního obyvatelstva.
  • PostenderEs sollte in allen Bereichen gelten, nicht nur für die Posten als Mitglieder des Europäischen Parlaments oder der Kommission. Ta by se měla uplatňovat ve všech oblastech a nejen v postavení europoslanců nebo komisařů. Die unglückliche Entscheidung von Musharraf, seinen Posten als Chef der Armee beizubehalten, hat die soziale Entwicklung Pakistans in den letzten Jahren beeinflusst und zwar geschwächt. Nešťastné rozhodnutí Mušarafa ponechat si svoje postavení hlavy armády mělo vliv na sociální rozvoj Pákistánců v posledních letech a oslabilo ho.
  • Statusder
    Lassen Sie mich zuerst den Status des EAD erwähnen. Nejprve mi dovolte dotknout se postavení EEAS. Sie besagt, dass Frauen von geringerem Status seien als Männer. Učí, že ženy mají nižší postavení než muži. Sie haben einen niedrigen sozialen Status, und Gewalt gegen Frauen ist weit verbreitet. Jejich sociální postavení je nízké a násilí na ženách je rozšířené.
  • StelledieAn keiner Stelle wird vom Zusammenhang zwischen der Stärkung der Rolle der Frau und den Wirtschaftsabkommen zwischen der EU und den AKP-Ländern gesprochen. Není učiněn jediný odkaz na vazbu mezi posílením postavení žen a hospodářskými dohodami mezi EU a státy AKT. Eine übersichtliche Zusammenfassung des Informationsrechts an zentraler Stelle in dieser Rechtsvorschrift würde die Eindeutigkeit für die Anspruchsberechtigten erheblich verstärken. Jasné shrnutí práva na informace uvedené v daném právním předpisu na jednom místě by oprávněným osobám značně usnadnilo postavení. Jeden Staat, jede Stelle zur Förderung des Exports, jede Handelsdelegation eines Mitgliedstaats: Ohne jemanden zu verletzen, können die EU-Handelsdelegationen ihre Rolle in den Drittstaaten stärken. Každý stát, každý orgán podpory obchodu, každá obchodní delegace členského státu má svá práva, a obchodní delegace Unie mohou posilovat své postavení ve třetích zemích bez napadání těchto práv.
  • StellungdieWir brauchen eine klare rechtliche Stellung der Bauern. Potřebujeme, aby právní postavení zemědělců bylo jasně definované. Nicht alle Flughäfen sind dazu in der Lage, ihre Stellung zu missbrauchen. Ne všechna letiště jsou schopna zneužívat své postavení. Die Stellung der Verbraucher muss gestärkt werden. Je potřeba posílit postavení spotřebitelů.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja