Sanan snášet käännös tsekki-saksa
- ausstehen
- dulden
- erduldenDes Weiteren verurteilen wir die Haftbedingungen, die politische Gefangene erdulden müssen, und Camp Ashraf ist zum Symbol für die Missachtung von Menschenrechten geworden. Odsuzujeme také politické podmínky, které musí zajatci snášet. Město Camp Ashraf se stalo symbolem pro nedodržování lidských práv. Die Venezolaner müssen im energiereichsten Land Lateinamerikas zudem völlig unnötige Strom- und Wasserausfälle erdulden. Venezuelané musí také snášet zcela zbytečné výpadky dodávek energie a vody v zemi, která má nejbohatší zásoby energie v celé Latinské Americe.
- ertragenSie sind verärgert, weil sie diese Situation nicht mehr länger ertragen können. Znepokojuje je to, že už tuto situaci nemohou dlouho snášet. Madeira ist eine Region in äußerster Randlage und muss daher die resultierenden Einschränkungen ertragen. Madeira je jedním z nejvzdálenějších regionů, a proto musí snášet omezení, jež z toho vyplývají. Die Gegend kann Massentourismus, Überfischung und die Plünderung von Rohstoffen in großem Maßstab nicht ertragen. Tato oblast nemůže snášet masovou turistiku, nadměrný rybolov a pustošení zdrojů masivních nerostných surovin.
- herunterholen
- heruntertragen
- hinabtragen
- hinuntertragen
- legen
- leidenFrauen leiden weiterhin unter diskriminierenden Gesetzen und tief verankerter kultureller Ungleichheit. Ženy musí stále snášet diskriminační zákony a hluboce zakořeněnou kulturní nerovnost.
- sammeln
- zusammentragen