BlogitTietovisatVaihtoautotViihdeHoroskooppiTV-ohjelmatReseptit

Sanan vzhledem k käännös tsekki-saksa

  • angesichtsAngesichts dieser Situation drängen sich einige Fragen auf. Vzhledem k této situaci je třeba klást otázky. Diese Kosten sind angesichts der aktuellen Situation nicht notwendig. Vzhledem ke stávající situaci to nejsou nezbytné náklady. Angesichts dieses Kontexts muss sich wirklich mit dieser Angelegenheit befasst werden. Je třeba, abychom se vzhledem k této konkrétní situaci problémem skutečně zabývali.
  • bezüglich
    Am Ende habe ich mich wegen meiner Besorgnis insbesondere bezüglich des Bodenschutzes enthalten. Takže jsem se vzhledem k mému zvláštnímu zájmu o půdu tohoto hlasování zdržela. Wir alle möchten angesichts der derzeitigen Marktsituation wissen, wie Ihre Pläne bezüglich der Milchquoten aussehen. Vzhledem k tržní situaci, které nyní čelíme, bychom rádi znali vaše plány ohledně kvót pro mléko. Es herrscht jetzt Offenheit bezüglich der Empfänger von EU-Beihilfen sowohl aus Mitteln des Sozialfonds als auch im Rahmen der Agrarausgaben. Nyní disponujeme otevřeností ohledně příjemců podpory EU jak vzhledem k sociálním fondům, tak i vzhledem k výdajům na zemědělství.
  • gegenüberAngesichts unserer Haltung gegenüber der Erweiterung haben wir uns bei diesem Bericht enthalten. Vzhledem k našim názorům na rozšíření jsme se zdrželi hlasování o této zprávě. Wir haben jedoch gewisse Vorbehalte gegenüber den Gründen, aus denen diese Maßnahmen gefordert werden. Jsme však jaksi skeptičtí vzhledem k argumentům, na základě kterých se naléhá na tato opatření. Die Regionen in äußerster Randlage sehen sich aufgrund ihrer geographischen Lage, fernab vom Zentrum der Union, größeren Herausforderungen gegenüber. Nejvzdálenější regiony se potýkají s většími problémy vzhledem k zeměpisné poloze, velmi vzdálené od centra Unie.
  • hinsichtlich
    Hinsichtlich dieser Schwierigkeiten und der großen Herausforderungen, möchte ich mich erneut bei allen Beteiligten bedanken. Vzhledem k těmto obtížím a velikým výzvám, jimž čelíme, bych tedy ještě jednou chtěla poděkovat všem zúčastněným. Angesichts dieser Ergebnisse können wir mit den erreichten Garantien hinsichtlich der Einführung einer besseren Visumpolitik in Europa nur zufrieden sein. Vzhledem k těmto výsledkům nás mohou jedině těšit záruky dosažené z hlediska zavádění lepší vízové politiky v Evropě. Hinsichtlich der Tatsache, dass viele unserer Landsleute beispielsweise in London leben, werden manchmal Haftbefehle in fragwürdigen Fällen dieser Art ausgestellt. Vzhledem k tomu, že mnoho našich krajanů žije například v Londýně, jsou zatýkací rozkazy někdy vydávány ve sporných případech tohoto druhu.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja