Sanan zánik käännös tsekki-saksa
- AussterbendasKreativität, die untergraben wird, ist zum Aussterben verurteilte Kreativität. Tvořivost, která je podrývána, je odsouzená k zániku. Neben den offiziellen Sprachen gibt es noch eine enorme Anzahl anderer Sprachen, die in Europa gesprochen werden, und die in unterschiedlichem Ausmaß vom Aussterben bedroht sind. Vedle úředních jazyků existuje také velký počet jiných jazyků, kterými se v Evropě hovoří a které jsou v různém stupni ohroženy zánikem.
- Rückschrittder
- UntergangderOhne diese Interoperabilität und ohne das Öffnen der nationalen Infrastruktur ist der europäische Schienengüterverkehr dem Untergang geweiht. Bez ní a bez otevření vnitrostátní infrastruktury je evropská nákladní železniční doprava odsouzena k zániku. Die Rettung eines dem Untergang geweihten Energiesystems hilft den Fischern nicht; auch sie werden dadurch am Ende dem Untergang geweiht sein. Tím, že udržíme při životě energetický systém odsouzený k zániku, rybářům nepomůžeme, neboť také oni budou kvůli němu nevyhnutelně odsouzeni k zániku. Mit Bedauern stelle ich fest, dass die tibetanische Bevölkerung unterdrückt wird und ihre Sprache, Kultur und Religion zum Untergang verurteilt sind. Působí mi bolest, když vidím, jak jsou obyvatelé Tibetu utlačováni a jejich jazyk, identita, kultura a náboženství jsou odsouzeny k zániku.
- verschwinden"Als erste Herausforderung dieser Zeit überhaupt" bezeichnet Henry Kissinger das Verschwinden des Nationalstaates in Europa. Henry Kissinger popisuje zánik národního státu v Evropě jako prvořadou výzvu naší doby.