Sanan elsősorban käännös unkari-englanti
- above allAbove all, this is a human tragedy. Ez elsősorban egy emberi tragédia. They affect, above all, the middle class. Ezek elsősorban a középosztályt terhelik. It is, I think, above all, a highly political issue. Véleményem szerint elsősorban kifejezetten politikai kérdés.
- chieflyThis chiefly concerns high-risk substances. Ez elsősorban a nagy kockázatot jelentő anyagokat érinti. In the proposed resolution we are concentrating chiefly on product safety, the product being a toy. A javasolt állásfoglalásban elsősorban a termékbiztonságra koncentrálunk, a termék pedig jelen esetben a gyermekjátékot jelenti. Let us not forget who is chiefly responsible for the success or failure of this legislation: the consumer. Ne felejtsük el, hogy elsősorban a fogyasztón múlik, hogy a jogszabály sikeres lesz-e vagy sem.
- first and foremostfirst and foremost, a strong, fair and well-financed CAP; elsősorban az erős, igazságos és jól finanszírozott agrárpolitikával; We need public investment, first and foremost in education. Állami beruházások kellenek, elsősorban az oktatás terén. Today world politics is first and foremost about gas and oil. A mai világpolitika elsősorban a gázról és az olajról szól.
- first of allFirst of all, I would like to thank Mr Rivellini for his work on this report. Elsősorban köszönetet szeretnék mondani Rivellini úrnak a jelentésen végzett munkájáért. First of all, this means strengthening the presence of the EU in the region. Ez elsősorban azt jelenti, hogy növelni kell az Unió jelenlétét a térségben. I am referring first of all to the fight against terrorism and organised crime. Elsősorban a terrorizmus és a szervezett bűnözés elleni harcra gondolok.
- in particularI address this in particular to Mr Barroso. A kérdés elsősorban Barroso úrnak szól. I am talking here to the farmers in particular. Itt most elsősorban a mezőgazdasági termelőkhöz szólok. People will then choose to buy such a product in particular. Az emberek elsősorban ezeknek a termékeknek a megvásárlása mellett fognak dönteni.
- in the first placeWho gives the Member States the monies in the first place? Hiszen elsősorban ki ad a tagállamoknak pénzt? That was the reason why a Services Directive was possible in the first place. A szolgáltatási irányelv elsősorban ezért jöhetett létre. In the first place, we need to reduce the volume of domestic emissions dramatically. Elsősorban a hazai kibocsátások mennyiségét kell drámai mértékben csökkenteni.
- mainlyGreece's problem is mainly political. Görögország problémája elsősorban politikai jellegű. The issue here is mainly the environment. Itt a kérdést elsősorban a környezetvédelem jelenti. As I said, its problem is mainly political. Ahogyan mondtam, a probléma elsősorban politikai.
- primarilyThat, however, depends primarily on them. Ez azonban elsősorban rajtuk múlik. This is primarily through NATO and the UN. Mindez elsősorban a NATO-n és az ENSZ-en keresztül valósul meg. This is primarily a consumer protection issue. Ez a kérdés elsősorban fogyasztóvédelmi kérdés.