ReseptitTV-ohjelmatViihdeHoroskooppiVaihtoautotTietovisatBlogit

Sanan hirtelen käännös unkari-portugali

  • de repenteDe repente, com esta crise, estão reunidas as cinco condições. Most, a jelenlegi válságban, hirtelen mind az öt ismérv teljesült. Agora, de repente, estamos a tomar medidas contra eles. És most hirtelen fellépünk ellenük. Senhor Comissário, de repente fez referência a "diferendos fronteiriços europeus". Biztos úr! Ön hirtelen "európai határvitákra” hivatkozott.
  • repentinamenteContudo, no ano passado, a Polónia exigiu repentinamente a extradição deste empresário. Tavaly azonban Lengyelország hirtelen kérelmezte a vállalkozó kiadatását. Não podemos esquecer, porém, que na realidade já dispomos de meios de mitigar problemas que surgem repentinamente. Ugyanakkor nem szabad elfelejtenünk, hogy már most is rendelkezünk olyan eszközökkel, amelyek segítségével kezelni tudjuk az esetleges hirtelen felmerülő nehézségeket. Não podemos esperar que surjam repentinamente resultados positivos ao longo dos próximos três ou quatro meses. A következő három-négy hónapban nem számíthatunk hirtelen kedvező fejleményre.
  • subitamenteTornámo-nos todos subitamente fanáticos dos impostos? Hirtelen adómániásokká váltunk volna? Subitamente, regiões inteiramente novas exigem transportes. Hirtelen teljesen új régiók követelnek szállítási lehetőséget. Como podemos subitamente começar a acreditar no que o senhor diz? Miért kellene hinnünk Önnek most hirtelen?
  • do nada
  • à toa
  • abruptamenteEm 16 de Junho de 2008, a transmissão do canal chinês New Tang Dynasty Television (NTDTV) na China foi suspensa abruptamente pelo operador Eutelsat. Június 16-án a New Tang Dynasty Television (NTDTV) szárazföldi Kínának szánt adását hirtelen az üzemeltető cég, az Eutelsat megszakította. Por sua própria iniciativa, a Bielorússia interrompeu abruptamente o papel de mediador entre Moscovo e Bruxelas que desempenhara ao longo dos últimos três anos. Fehéroroszország, saját kezdeményezésre, hirtelen megszakította a Moszkva és Brüsszel között az elmúlt három év során játszott közvetítő diplomáciai szerepét.
  • apressado
  • da cartola
  • impetuoso
  • precipitadamente
  • precipitado
  • repentinaA chuva repentina não explica este nível de destruição. A hirtelen esőzés nem indokol ilyen mértékű pusztítást. A remoção repentina das subvenções após 2013 seria devastadora para estas regiões. A támogatások hirtelen megszüntetése 2013 után pusztító hatással lenne ezekre a régiókra. Pergunto-me se se tratará de uma mudança repentina de mentalidade dada a actual crise financeira. Netán a jelenlegi gazdasági válságnak köszönhető ez a hirtelen változás?
  • repentinoO afluxo repentino de refugiados tunisinos é uma recente prova disso mesmo. A tunéziai menekültek hirtelen beözönlése friss bizonyítékul szolgál erre. Gostaria, em todo o caso, de salientar, ou talvez agradecer, o repentino interesse ecológico dos colegas do Partido Popular. Mindenesetre ki szeretném emelni, vagy talán inkább hálásnak kellene lennem azért, hogy a Partido Popularbeli képviselőtársaimnak hirtelen ökológiai jellegű aggályai merülnek fel.
  • súbitoDe súbito, temos um euro mais fraco e uma taxa de crescimento baixa. Hirtelen gyenge lett az euró, a növekedés mértéke pedig alacsony. Agora temos, além disso, o súbito aumento dos preços do petróleo. Mindehhez most hozzájött még az olajárak hirtelen emelkedése. Um fim que é dramático, súbito e chocante. Drámai módon, hirtelen, és sokkolóan lett vége.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja