Sanan arra käännös unkari-saksa
- anSie appellieren an uns, die Entscheidung für das Wachstum zu treffen. Ebben felszólítanak bennünket arra, hogy válasszuk a növekedést. Das ist die Chance, Europa zu schaffen. Most lehetőségünk van arra, hogy megteremtsük Európát. Nun endlich ist es an der Zeit, dass wir unsere Augen öffnen. Most végre elérkezett az idő arra, hogy kinyissuk a szemünket.
- aufAuf meine Arbeit bin ich stolz. Büszke vagyok arra a munkára, amit én elvégeztem. Ich fordere Sie dringend auf, eine Lösung zu finden. Arra szeretném ösztönözni Önöket, hogy találjanak megoldást! Meine Fraktion fordert Europa auf, aufzuwachen. Képviselőcsoportom arra kéri Európát, hogy ébredjen fel.
- darauDaraus schließe ich, dass diese Kommission Sozialdumping akzeptiert. Ezért arra a következtetésre jutottam, hogy ez a Bizottság elfogadja a szociális dömpinget.
- dorthinVielmehr gibt dies Anlass dazu, dass wir mit großer Sorge dorthin schauen müssen. Inkább arra késztet minket, hogy nagy aggodalommal figyeljük Ukrajnát. Dafür braucht es Beamte, die ein wenig mehr Zeit haben, dorthin zu reisen. Ehhez olyan tisztviselőkre van szükség, akiknek egy kicsit több idejük van arra, hogy odamenjenek. Das Geld wird hier und da zugeteilt, und dass heutzutage nicht immer nur für die ärmsten Regionen und dorthin, wo es eigentlich benötigt wird. Pénzt erre is, arra is elkülönítenek, de napjainkban már nem a legszegényebb régiók számára, ahol arra valójában szükség lenne.
- fürFür die Erfüllung dieser Aufgabe brauchen wir den IWF. Arra van szükség, hogy az IMF töltse be ezt a szerepet.