Sanan hűtlen kezelés käännös unkari-saksa
- UnterschlagungdieEin Teil davon lässt sich auf Fehler und Versäumnisse zurückführen; ein Teil auf Betrug und Unterschlagung. Ez részben a hibák és mulasztások, részben csalás és hűtlen kezelés következménye. Herr Präsident, ich schlage vor, Ihnen Entlastung zu gewähren, da ich keine ernsthaften Fälle von Betrug, Unterschlagung oder sonstige größere Skandale entdecken konnte: soviel sollte klar sein. Elnök úr, indítványozom, hogy Ön kapja meg a mentesítést, mert nem tapasztaltam semmilyen komolyabb csalást, hűtlen kezelést vagy komoly botrányt: szeretném ezt egyértelműen kijelenteni.