ReseptitViihdeVaihtoautotHoroskooppiBlogitTietovisatTV-ohjelmat

Sanan megfelelő käännös unkari-saksa

  • passend
    Die Sanktionen sind passend und verhältnismäßig. A szankciók természetesen megfelelőek és arányosak. Ich denke nicht, dass sie eine geeignete und passende Person für diese Aufgabe ist. Úgy gondolom, hogy Cathy Ashton nem a megfelelő személy e pozíció betöltésére.
  • angemessen
    Sie müssen angemessen geschützt werden. Ezeket ennek megfelelően kell védenünk. Wir brauchen ein angemessenes Regulierungsniveau. Megfelelő szintű szabályozásra van szükségünk. Die Betonung liegt hier auf angemessen. Szeretném hangsúlyozni a "megfelelő” szót.
  • geeignet
    Diese Truppe braucht ein geeignetes UN-Mandat. Ennek az erőnek megfelelő ENSZ mandátumot kell kapnia. Dies kann zu geeigneter Zeit geschehen. Ez a megfelelő időben megtörténhet. Alles in allem, Herr Kommissar: Dieser Vorschlag ist nicht geeignet. Mindent összevetve, biztos úr, ez a javaslat nem megfelelő.
  • adäquat
    Das wäre zumindestens problemnah und adäquat. Ez legalább megfelelő módon kezelné ezt a problémát. Die EUFOR-Truppe muss zudem eine adäquate Ausrüstung haben, die ihr die Erfüllung ihres Auftrags ermöglicht. Az EUFOR-t is megfelelően fel kell szerelni, hogy el tudja látni feladatát. Darüber hinaus sind Frauen im sozialen Dialog nicht adäquat vertreten. Emellett a nők nincsenek jelen megfelelően a társadalmi párbeszédben.
  • angebracht
    Hier sollten wir etwas ändern. Wir sollten überlegen, ob andere Methoden der Fleischuntersuchung angebracht sind. Meg kell vizsgálnunk, hogy a hús ellenőrzésére más módszerek is megfelelőek lennének-e. Eine angemessene Reaktion auf Verbrechen, die im Namen der Religion verübt werden, ist nur angebracht. A vallás nevében elkövetett bűncselekmények megfelelő megválaszolása teljesen helyénvaló. Ich hätte andere Entschließungen bevorzugt, die meiner Ansicht nach eher angebracht erschienen. Más szövegeket, amik nekem megfelelőbbnek tűntek, szívesebben láttam volna.
  • ÄquivalentdasIch weiß nicht, was das digitale Äquivalent einer "Epidemie" ist, aber seit Weihnachten müssen wir eine Epidemie dieser Art von Verhalten feststellen. Nem tudom, hogy a "járvány” fogalmának mi az elektronikus megfelelője, de az elmúlt karácsonyi időszak után az itt vizsgált magatartás járványszerű elterjedését tapasztaljuk.
  • den Umständen entsprechend; angebracht; erträglich
  • entsprechend
    Sie müssen nur finanziell entsprechend ausgestattet werden. Csak megfelelően kell finanszírozni azokat. Ich bitte Sie, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen. Kérem, tegyen megfelelő intézkedéseket! Das Fleisch sollte entsprechend etikettiert sein. A húsokat ennek megfelelően egyértelmű címkézéssel kell ellátni.
  • EntsprechungdieWir haben beschlossen, jetzt einen Vorschlag über eine Finanztransaktionssteuer vorzulegen, unter anderem deshalb, weil es für Finanztransaktionen keine Entsprechung der Mehrwertsteuer gibt. Úgy döntöttünk, hogy most egy pénzügyi tranzakciós adót fogunk előterjeszteni, ennek egyik oka pedig pontosan az, hogy a héának a pénzügyi tranzakciók esetében nincs megfelelője.
  • ganz ordentlich (colloquial
  • gebührendDies ist meines Erachtens ein Aspekt, dem gebührende Aufmerksamkeit zuteil werden sollte. Ez véleményem szerint olyan kérdés, mely megfelelő figyelmet kell, hogy kapjon. Ich hoffe, dass sie in den Debatten gebührende Beachtung finden. Bízom benne, hogy ezeket a jelentéseket megfelelően figyelembe veszik majd a konferencián. Ich hoffe, dass die Täter dieses Verbrechens schnell festgenommen und gebührend bestraft werden. Remélem, hogy a bűncselekmény elkövetőit rövidesen letartóztatják, és megfelelően megbüntetik.
  • gemäß
    Anschließend können wir den Haushalt gemäß der Situation planen. Akkor a helyzetnek megfelelően tervezhetjük a költségvetést. (Erklärung der Stimmabgabe abgekürzt gemäß Artikel 170 der Geschäftsordnung) (A szavazathoz fűzött indokolást a 170. cikknek megfelelően lerövidítették) (Der Redner erklärt sich damit einverstanden, auf eine "Blue-Card"Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 zu antworten) (A felszólaló beleegyezik, hogy az eljárási szabályzat 149. pontja (8) bekezdésének megfelelően kék kártyás kérdést intézzenek hozzá)
  • korrespondierend
  • Lehnübersetzungdie
  • recht
    Verhaftete haben ein Recht auf ein ordnungsgemäßes Verfahren. A letartóztatottaknak joguk van a megfelelő jogszolgáltatáshoz. Ich halte die angenommene Lösung für recht gut und sachgemäß. Hiszem, hogy a végül elfogadott megoldás a helyes és megfelelő megoldás. Die Leute haben ein Recht zu wissen, was sie essen und sich entsprechend zu entscheiden. Az embereknek joguk van tudni, hogy mit esznek, és hogy ennek megfelelően dönthessenek.
  • richtig
    Ich denke, dass dies der richtige Ort und das richtige Forum ist. Úgy gondolom, hogy az a megfelelő hely és fórum. Das ist das richtige Signal zur richtigen Zeit. Ez a megfelelő üzenet a megfelelő időben. Keiner macht es wirklich richtig. Valójában senki sem teszi megfelelően.
  • tauglich
    Das ist nicht tauglich für das Europa, das wir brauchen, von dem wir träumen. Nem megfelelő annak az Európának, amelyre szükségünk van, amelyről álmodunk.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja