Sanan remény käännös unkari-saksa
- HoffnungdieFrau Präsidentin, ich teile Ihre Hoffnung. szerző. - (IT) Elnök asszony, osztozom ebbéli reményében. Ich wünsche mir, dass die Hoffnung über die Skepsis siegt. Remélem a remény fog győzedelmeskedni a kételkedés felett. Die Hoffnung auf Freiheit ist dort erwacht. Megszületett tehát a szabadság iránti remény.
- hoffenDer gestrige Dialog lässt uns auf eine Abschlussvereinbarung hoffen. A tegnapi háromoldalú megbeszélés a végső megállapodásra nagy reményt nyújt. Wir wollen hoffen, dass wir diese Arbeit in den kommenden Wochen abschließen können. Reménykedjünk abban, hogy a következő néhány hétben be tudjuk fejezni ezt a munkát. Wir hoffen, dass der Rat heute seine Ansicht dazu darlegen wird. Reménykedjünk benne, hogy ma a Tanács kifejti a kérdéssel kapcsolatos véleményét.
- VertrauendasNur so ergeben ihre Hoffnungen und ihr Vertrauen in die Zukunft Europas einen Sinn und können erfüllt werden. Csak így lesz értelme és tartható fenn az Európába vetett reményük és bizalmuk. Folglich haben unsere europäischen Mitbürgerinnen und Mitbürger nicht nur ihr Vertrauen in die europäischen Institutionen verloren, sondern auch ihre Hoffnung und Leidenschaft. Következésképpen az európai polgárok nemcsak az európai intézményekbe vetett bizalmat veszítették el, hanem reményeiket és szenvedélyességüket is. Wir müssen das Vertrauen zwischen unseren Regierungen wieder aufbauen und den von der Bevölkerung und den jungen Leuten geäußerten Hoffnungen Substanz verleihen. Újból ki kell alakítani a bizalmat kormányaink között, és be kell váltanunk a nép és a fiatalok reményét.