ViihdeReseptitVaihtoautotHoroskooppiTietovisatTV-ohjelmatBlogit

Sanan teiste sõnadega käännös viro-espanja

  • en otras palabrasEn otras palabras, esta directiva es débil. Teiste sõnadega on direktiiv nõrk. En otras palabras, se trata de reducir la burocracia. Teiste sõnadega on tegemist bürokraatia vähendamisega. En otras palabras, las cosas no pintan nada bien. Teiste sõnadega ei ennusta see kõik sugugi head.
  • o seaO sea, sólo puedes acceder al botón de "en contra" si pulsas primero el de "a favor", lo que no es una solución técnica de recibo. Teiste sõnadega: vastu hääletamiseks tuleb kõigepealt vajutada "Jah”, mis ei ole sobiv tehniline lahendus. O sea, que ha habido una reacción que conviene tener en cuenta, porque es una reacción existente, vigente, inmediata, a corto plazo, por parte de la Unión Europea. Teiste sõnadega öeldes on reageeritud ja seda võiks arvesse võtta, sest see on Euroopa Liidu olemasolev, praegune, kohene, lühiajaline reaktsioon.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja