Sanan ebaõnnestumine käännös viro-portugali
- falhaAs falhas desses bancos provocaram uma crise que continua a prejudicar gravemente os cidadãos em todo o mundo. Nende pankade ebaõnnestumine tõi kaasa finantskriisi, mis toob jätkuvalt kahju inimestele kogu maailmas.
- falhançoMas o falhanço da nossa abordagem até à data está escrito com o sangue derramado no chão. Meie lähenemisviisi ebaõnnestumine on aga siiani kirjutatud veriste tähtedega sealsele maapinnale. Daí a minha pergunta ao Senhor Comissário: quais são as principais mudanças que têm de ser feitas para assegurar que este ano não se repita o falhanço do teste de esforço do ano passado? Sellest ka minu küsimus volinikule: millised on kõige olulisemad muudatused, mida on tehtud, et tagada, et sellel aastal ei korduks eelmise aasta stressitesti ebaõnnestumine? Temos experiência suficiente no âmbito da Estratégia de Lisboa e não queremos que a Estratégia UE 2020 seja outro falhanço que sirva apenas para aumentar a decepção e o eurocepticismo. Lissaboni strateegiaga oli meil juba küllalt selliseid kogemusi ja me ei taha, et 2020. aasta strateegiast saaks järjekordne ebaõnnestumine, mis ainult suurendab pettumust ja euroskeptilisust.
- fracassoIsso foi um fracasso para todos nós. See oli meie kõikide ühine ebaõnnestumine. Este fracasso envergonha-nos a todos e envergonha este Parlamento. See ebaõnnestumine häbistab meid kõiki ja seda parlamenti. Obviamente, promoção e comercialização constituirão a marca do sucesso ou fracasso dessa política. Sellise poliitika õnnestumine või ebaõnnestumine on muidugi seotud reklaami ja turundusega.