Sanan alus käännös viro-saksa
- Basedie
- Subjektdas
- AnlassderDer von Präsident Medwedew eingebrachte Vorschlag für eine umfassendere Debatte zur europäisch-atlantischen Sicherheit war Anlass, unter der Ägide der OSZE einen neuen Gesprächsprozess einzuleiten. President Medvedevi ettepanek laiendada arutelu Euro-Atlandi turvalisuse üle pani aluse uutele läbirääkimiste protsessile OSCE kaitse all.
- BootdasEbenfalls möchte ich den italienischen Behörden sagen, dass es die Aufgabe Afrikas, nicht Europas ist, dass die von ihnen gecharterten Boote diese illegalen Einwanderer in deren Heimat zurückschicken. Samuti soovin öelda Itaalia valitsusele, et nende üüritud alused peaksid need ebaseaduslikud sisserändajad repatrieerima Aafrikasse, mitte Euroopasse.
- GrundderEr bildet eine gute Grundlage für die weitere Arbeit. See on hea alus edasiseks tööks. Im Augenblick gibt es keine Rechtsgrundlage. Praegusel hetkel puudub õiguslik alus. Transparenz ist die Grundlage der Demokratie. Läbipaistvus on demokraatia alus.
- Palettedie
- Satzgegenstandder
- SchiffdasFerner sollten die Kontrollen verstärkt und illegale Schiffe beschlagnahmt werden. Samuti tuleb tugevdada järelevalvet ja ebaseaduslikud alused arestida.
- UrsachedieDie Ergebnisse dieser Unterlassungen sind die tiefere Ursache dieser heutigen Debatte. Nende puudujääkide tagajärjed on tänase arutelu alus. Allein die Tatsache, Migrant zu sein, führt zu Diskriminierung und Ungleichheit und ist die Ursache für strengere Strafen für dasselbe Verbrechen. Ainuüksi tõsiasi, et ollakse sisserännanu, põhjustab diskrimineerimist ja ebavõrdset kohtlemist ning annab aluse määrata sama kuriteo eest karmim karistus.