Sanan vaikus käännös viro-saksa
- SchweigendasEs herrscht nur betretenes Schweigen. Sellele järgneb ainult kohmetu vaikus. Wir sagen, dass wir auf eine Mauer des Schweigens treffen. Meie seisame jällegi silmitsi vaikuse müüriga. Fromme Wünsche im Innern, eisernes Schweigen gegenüber alldem, was außerhalb stattfindet. Seestpoolt vagameelne lootus, väljastpoolt kurdistav vaikus.
- StilledieWährend die Kommission anfangs sehr aktiv und eine große Stütze war, herrscht, so fürchte ich, derzeit Funkstille. Kuigi komisjon oli alguses väga aktiivne ja toetav, kardan ma, et nüüd on vaikus. In Stille wird Europa insgeheim unter dem gewöhnlichen Deckmantel der guten Absichten balkanisiert und so weit neutralisiert, dass es seine historische Bedeutung verliert. Kas sellises vaikuses, tavaliste heade kavatsuste varjus balkaniseeritakse ja neutraliseeritakse Euroopa, kuni see ajaloost kaob?