ViihdeHoroskooppiVaihtoautotTV-ohjelmatBlogitReseptitTietovisat

Sanan set käännös englanti-puola

  • set
  • zbiórPierwszy zbiór sprawozdań powinien być opublikowany w 2009 roku. The first set of reports should be available in early 2009. Nie jest to także jeden rodzaj polityki: jest to zbiór połączonych i zrównoważonych działań. Nor is it just one policy: it is a set of combined and well-balanced actions. Sprzedaż broni z państw członkowskich do państw trzecich reguluje wspólny zbiór przepisów wewnątrz UE. A common set of rules inside the EU addressing arms sales from EU Member States to third countries.
  • dekoracja
  • dekoracje
  • gotów
  • gotowyObecnie Turcją kieruje rząd, który dysponuje przejrzystym, popularnym mandatem i który jest gotowy do pracy. Turkey now has a government in power which has a clear popular mandate and can set to work.
  • grupaMoja grupa proponuje ustalenie górnej granicy na poziomie 90%. My group proposes setting the cap at 90%. Jest jeszcze druga grupa pytań, które wymagają odpowiedzi. A second set of questions also needs answers. Z tego względu nasza grupa przedstawi pakiet propozycji w odpowiedni sposób. Our Group will therefore be presenting a set of proposals in due course.
  • kompletNastępnym razem, kiedy będziemy przydzielać nagrodę Sakharova w grudniu, najlepiej dać im komplet łańcuchów i mogą od razu iść do wiezienia! The next time we award the Sakharov Prize, in December, we had better give them a set of chains and they can go straight to jail! Z tego względu złożyliśmy komplet poprawek, które naszym zdaniem mają zasadnicze znaczenie dla gruntownej zmiany wspólnej polityki rolnej w jej obecnej postaci. That is why we have tabled a set of draft amendments that we consider essential for a thorough overhaul of the current common agricultural policy.
  • kłaść
  • mnogość
  • nakreślićw imieniu grupy PSE. - Pani przewodnicząca, moje wystąpienie pragnę rozpocząć od wygłoszenia kilku oświadczeń, aby nakreślić kontekst tej debaty. on behalf of the PSE Group. - Madam President, I wish to begin by making three statements to set the context of this debate.
  • nakryć
  • nastawićPostrzegamy Rosję jako partnera lecz oni również muszą zdecydować czy jesteśmy dla nich partnerem czy też grupą rywali, których trzeba obrócić i nastawić przeciwko sobie nawzajem. We regard Russia as a partner, but they too must decide whether they consider us to be a partner or a set of rivals to be turned against each other and played off against each other.
  • nastawiony
  • odbiornikNowością jest to, że większość szwedzkiej młodzieży posiada swój własny komputer, w swoim pokoju, a odbiornik telewizyjny został wyrzucony. What is new is that a majority of young people in Sweden have their own computers in their rooms and that TV sets have been thrown out.
  • określać
  • określonyZdecydowaliśmy się na określony plan, nową technologię energetyczną. We have decided on a set plan, new energy technology. Różni się on w zależności od programu i jest określony w protokole ustaleń. This varies from programme to programme, and is set out in the Memorandum of Understanding. Powinniśmy również uznać plan działania Komisji i wyraźnie określony termin. We should also acknowledge the Commission's action plan and the clear deadline that has been set.
  • planPrzez dłuższy czas omawialiśmy plan EPSTE. We discussed the SET Plan for a long time. Wciąż brakuje nam 50 % środków finansowych na plan EPSTE. We still lack 50% of financing for the SET-Plan. Omówię teraz zawartość planu STE. I will now go through the content of the SET plan.
  • posadzić
  • przygotowywać
  • przykleić
  • przyklejać
  • przystępować
  • sadzonka
  • serwis
  • składać
  • stawiaćMusimy raczej stawiać sobie ambitne cele w imieniu obywateli Europy. Instead, we must set ourselves ambitious goals on behalf of the citizens of Europe. Dlatego też nie powinniśmy stawiać stabilności makroekonomicznej i rygorów w opozycji do wzrostu. That is why we should not set macro-economic stability and rigour in contradiction or opposition to growth. To jest ogromne wyzwanie, które Parlament Europejski pod Pańskim przewodnictwem również powinien sobie stawiać. This is a tremendous challenge, which the European Parliament, under your leadership, should also set itself.
  • tężec
  • tężeć
  • układTo dość dziwny układ, przypominający trochę sytuację, w której rzeźnik sam kontroluje jakość sprzedawanego przez siebie mięsa. That is a rather strange set-up, a bit like having a butcher inspecting the quality of his own meat. Traktat lizboński ustanawia szereg zasad, w tym prawo do negocjowania układów zbiorowych. The Treaty of Lisbon sets out a number of principles, including the right to negotiate collective agreements.
  • umiejscawiać
  • ustalaćPowinniśmy sami ustalać zakres jej działań. We should set the agenda ourselves. Dlaczego mielibyśmy pozwolić Google ustalać w przyszłości progi danych? Why should Google be able to set data thresholds in future? Nie uważam, że politycy w UE powinni ustalać ceny na wolnym rynku. I do not believe that politicians in the EU should set prices on the free market.
  • ustalonyObecnie ustalony próg wynosi 33 tysiące euro. The threshold that has now been set is EUR 33 000. Nie został więc dotąd ustalony wspólny model gwarancji depozytów. As yet no common figure for the deposit guarantee has been set. Obecnie średni czas trwania urlopu ustalony jest na poziomie 14 tygodni. Currently, the average leave period is set at 14 weeks.
  • ustawiaćWspólnota międzynarodowa oraz mieszkańcy Europy nie mogą i nie powinni ustawiać się w pozycji sędziów żadnej ze stron. The international community and we in Europe cannot and should not set ourselves up as judges of either side. Ludność była zmuszona uciekać na dachy i ustawiać blokady na drogach nie tylko z obawy przed wstrząsami wtórnymi, ale też ze strachu przed przestępcami. The population was forced to flee to its rooftops and set up roadblocks not only out of fear of aftershocks but also out of fear of criminals.
  • utarty
  • utrwalać
  • ułożony
  • wprawiać
  • wysychać
  • zachód
  • zachodzić
  • zadawaćMusimy sobie zadawać bowiem pytanie, po co została stworzona Unia Europejska i dlaczego tak bardzo zależy nam na powodzeniu tego wielkiego projektu. We must, therefore, ask ourselves what the European Union was set up for and why it is so important for us that this great project succeed.
  • zajść
  • zastawiać
  • zastawić
  • zastygać
  • zawiązywać
  • zdeterminowany
  • zespółZ zadowoleniem należy przyjąć to, że Rada utworzyła zespół zadaniowy. It is to be welcomed that the Council has set up a task force. W rezultacie opracowano zespół przepisów, które stwarzają o wiele za dużo formalności. The result is a set of provisions that create far too much red tape. Prawa podstawowe są współzależne i stanowią niepodzielny zespół praw. Fundamental rights are interdependent and constitute an indivisible set of rights.
  • zestawTaki zestaw zasad jest potrzebny z przynajmniej dwóch powodów. We need such a set of rules for at least two reasons. Z jednej strony zestaw przykładów z dziedziny gospodarki. A set of economic examples on the one hand. Musimy zapewnić zestaw wartości, bo to jest nasze zadanie. We must provide a set of values, because that is our job.
  • zestawiać

Sanan set määritelmät

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja