TV-ohjelmatViihdeVaihtoautotTietovisatBlogitHoroskooppiReseptit

Sanan since käännös englanti-ranska

  • depuis
    Depuis lors, peu de choses ont changé. Since then little has changed. Depuis, la situation s'est améliorée. Things have improved since then. Depuis 1950, nous avons changé de monde. The world has changed since 1950.
  • parce que
    Parce que ce rapport ne résout rien, nous ne pouvons l'approuver. Since this report resolves nothing, we are unable to approve it. Je me suis abstenu parce que je ne vote pas en faveur d'initiatives peu claires et superflues. I abstained since I do not vote for unclear, 'cooked-up' initiatives. Mais, je vous en prie, qu'il s'agisse vraiment d'une motion de procédure parce que précédemment, ce n'était pas le cas. But let it be a genuine point of order this time, since last time it was not.
  • puisque
    Quelques mots sur la Suède, puisque le sujet a été évoqué. A few words on Sweden, since that was mentioned. Puisque ces deux points ont été adoptés, j’ai voté en faveur de ce rapport. Since both were approved, I voted for this report. Puisque vous êtes tous manifestement d'accord, nous allons procéder ainsi. Since you obviously all agree, that is how we will proceed.
  • comme
    Et comme je ne suis pas diabolique, j'ai voté contre. Since I am not devilish, I voted against. Comme vous l'avez dit, Monsieur le Commissaire, depuis, bien des choses ont changé. As you said, Commissioner, a lot has changed since then. Comme nous sommes voisins, nous savons que nous sommes importants l’un pour l’autre. Since we are neighbours, we know we matter to each other.
  • depuis que
  • dès
  • à partir de
  • car
    Pas du crédit, car ce n'est pas ce que nous voulons. Not from credit, since that is not something we want. Et que constatons-nous, car c’est cela qui est important? And what are we seeing, since this is what is important? Je demande que cette décision soit reconsidérée car ce n'est pas le cas. I would ask that they reconsider, since this is not the case.
  • étant donné queMais étant donné que je l'ai déjà fait une fois, je ne recommencerai pas. But since I have done it once I will not repeat it. . - Étant donné que la réponse a déjà été donnée, je n’ai rien à ajouter. . Since the answer has already been given, I have nothing to add. Étant donné que d'autres en ont déjà parlé, je ne vais pas y revenir. Since these have already been mentioned by others, I will not repeat them.
  • il y a
  • vu queNous avons vu que depuis que le gel des terres a commencé, des changements considérables se sont produits. We have seen considerable changes taking place since set-aside was introduced.
  • y avoirÉtant donné que la réponse à cette question est évidemment non, il ne peut y avoir qu'une seule conclusion. Since the answer to that question is clearly no, there can only be one conclusion.

Sanan since määritelmät

  • From a specified time in the past
  • From:
  • From the time that
  • Because
  • When or that

Esimerkit

  • I met him last year, but havent seen him since
  • I have known her since last year
  • I have loved you since I first met you
  • Since you didnt call, we left without you

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja