ViihdeVaihtoautotBlogitTV-ohjelmatReseptitTietovisatHoroskooppi

Sanan assume käännös englanti-saksa

  • annehmen
    Dieses Parlament muss seine neuen Befugnisse in diesen Sachen in vollem Umfang annehmen. This Parliament must fully assume its new powers in these matters. Man soll nicht annehmen, daß schöpferische Tätigkeit demokratisiert werden könnte. It should not be assumed that creative work can be democratized. Herr Kommissar, ich kann nur annehmen, dass Sie den Text nicht zurückziehen. Commissioner, I can only assume that means you are not withdrawing the text.
  • voraussetzen
    Wir würden auch voraussetzen wollen, daß man alle homöopathischen Heilmittel nur dann verwendet, wenn sie von qualifizierten Heilpraktikern eingesetzt werden. We would also assume that all homeopathic remedies are used only on the basis that they are handled by qualified practitioners. "Dies würde voraussetzen, daß alle Mitgliedstaaten bis zum Jahre 2010 die gleichen Ziele für das vereinte Europa hätten und die Mittel, um diese zu erreichen. ' This assumes that by the year 2010 all the member countries will have the same ambitions for a unified Europe, and the means to achieve this. Darüber hinaus können sie im Gast- und Hotelgewerbe nicht immer angewandt werden, da sie die Bedingungen und Arbeitsmethoden der Lebensmittelindustrie voraussetzen. Moreover, they cannot always be applied in the hospitality and hotels sector, since they assume the conditions and working methods of the food industry.
  • auf sich nehmenDas Europäische Parlament wollte die Lehren aus den Fehlern der Vergangenheit ziehen und seine Verantwortung als Teil der Haushaltsbehörde auf sich nehmen. The European Parliament wanted to learn from the mistakes of the past and to assume its responsibilities as joint budgetary authority.
  • aufnehmen
    Ich nehme auch an, dass Sie selber diese Anregungen positiv aufnehmen werden. I also assume that you yourself will welcome these suggestions. Ich gehe davon aus, dass die Kommission diese Meldepflicht in die Richtlinie aufnehmen wird. I assume that the Commission will include this duty to report in the directive. Hier entsteht eine neue Dringlichkeit, wenn wir zum Kern jener Union vordringen, in die wir die Bewerberstaaten gern aufnehmen möchten. This now assumes a new urgency by going to the heart of the kind of Union we wish the applicant states to join.
  • ausgehen
    Wir können davon ausgehen, dass das Protokoll angenommen wurde. We can assume that the Minutes are approved. Wir können nicht davon ausgehen, dass die Menschen seine Vorteile zu schätzen wissen. We cannot assume that people will appreciate its benefits. Darf ich davon ausgehen, daß dies von der Kommission genauso gesehen wird? Can I assume that the Commission also sees them in this light?
  • bekommen
    Ebenso gehe ich davon aus, daß ich sowohl beim Ministerrat als auch hier im Parlament Rückhalt bekommen werde. I also assume that I have the support of the Council of Ministers, as well as of this House. Als ich hörte, dass wir im Dezember eine Novellierung bekommen, ging ich nämlich davon aus, dass es um Dezember 2007 und nicht Dezember 2008 gehen würde. When I heard we would be getting an amendment in December, I assumed that it would be in December 2007, not December 2008. Eine Einrichtung, wie wir sie jetzt haben - der Coreper -, wird eine Funktion bekommen, die ihm an keiner Stelle auf der europäischen Ebene zugestanden wird. One existing institution - namely Coreper - will assume a function which has not been assigned to it at all at European level.
  • einnehmen
    Ich gehe davon aus, dass die Kommission bei dieser Arbeit eine Vorreiterrolle einnehmen wird. I assume that the Commission will take the lead in this work. Wir wollen weltweit eine Erfolg versprechende Stellung in der Informationsgesellschaft einnehmen. We want to assume a favourable position worldwide in the Information Society. Die EU sollte eine Führungsrolle in Bezug auf Entmilitarisierung und Abrüstung, vor allem im Bereich der atomaren Abrüstung, einnehmen. The EU should assume a leading role in relation to demilitarisation and disarmament, especially in the field of nuclear disarmament.
  • erheucheln
  • glauben
    Aber bitte glauben Sie nicht, dass dies der Wunsch dieses Hauses ist. However, please do not assume that is the wish of this House. Es ist falsch zu glauben, Effektivität könne mit Überstaatlichkeit gleichgesetzt werden. It is a mistake to assume that effectiveness is the same as supranationality. Es wäre jedoch naiv zu glauben, wir könnten das Rauchen aus der Welt schaffen. It is, however, naive to assume that we will manage to banish smoking altogether.
  • heucheln
  • sich aneignen
  • sich angewöhnen
  • sich anmaßen
  • sich geben
  • sich zulegen
  • übernehmen
    Sie übernehmen das große Risiko. It is they who assume the major risk. Jeder sollte seine Verantwortung übernehmen. Everyone should assume their responsibilities. Ich kann diese Verantwortung nicht übernehmen. I cannot assume this responsibility.
  • unterstellenWir unterstellen immer, daß sie cleverer sind als wir, die Europäische Union. We always assume that they are cleverer than we in the European Union are. Man kann also nicht unterstellen, dass sie mangelnde Kenntnisse in europäischem Recht haben. Therefore, we cannot assume that they are lacking in knowledge of European law. Wir müssen nicht von vornherein den Mitgliedstaaten einen bösen Willen unterstellen. We should not assume from the outset that the Member States have a bad attitude.
  • vermuten
    Daher können wir vermuten, dass sich dieses Thema hinziehen wird. We can therefore assume that this issue will be delayed. Man darf 'vermuten' - es gibt nämlich keine öffentliche Debatte darüber. It is a case of having to 'assume' because there is no democratic debate on this matter here. Lässt sich zu Recht vermuten, dass die bislang spärlichste Kompetenz der EU in Sachen Soziales und Beschäftigung in Zukunft zunehmen wird? Is it correct to assume that the EU' s extremely sparse powers in the fields of social policy and employment will be expanded in the future?
  • vorgeben
  • vorschützen

Sanan assume määritelmät

Esimerkit

  • We assume that, as her parents were dentists, she knows quite a bit about dentistry
  • Mr. Jones will assume the position of a lifeguard until a proper replacement is found
  • He assumed an air of indifference

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja