TV-ohjelmatHoroskooppiTietovisatVaihtoautotBlogitViihdeReseptit

Sanan timid käännös englanti-saksa

  • scheu
    Wer ein starkes Europa will, darf sich nicht scheu oder ängstlich um diese Frage herumdrücken. If we want a strong Europe, we cannot coyly or timidly avoid this issue. Daher darf es bei dieser Frage keine Hindernisse und keine Scheu geben. There must not therefore be any obstacles or timidity in relation to this issue.
  • schüchtern
    Ich glaube, Europa und die Kommissare sind zu schüchtern. I believe that Europe and the Commissioners are too timid. Nach diesen Bemerkungen möchte ich auf zwei Punkte hinweisen, in denen der Bericht etwas schüchtern ist. Next, I should like to move on to two areas where the report is somewhat timid. Sie gehen jedoch über sporadische, schüchterne Versuche nicht hinaus, es mangelt ihnen am allgemeinen politischen Willen innerhalb der Union. However, they can be sporadic and timid, lacking the comprehensive political will of the EU.
  • ängstlich
    Pferde sind ängstliche Fluchttiere. Horses are timid flight animals. Wir waren zu ängstlich, unsere christlichen Wurzeln anzuerkennen, wir waren zu ängstlich, das Offensichtliche zuzugeben. We have been timid in terms of acknowledging our Christian roots, we have been timid in recognising the obvious. Die Kommission war in dieser Frage äußerst zaghaft, um nicht zu sagen ängstlich. The Commission was extremely timid, not to say cowardly, about it.
  • befangen
  • feigeDrittens sind die Reaktionen der Gesellschaften und Regierungen in Europa und der EU bislang nicht zufriedenstellend: ängstlich, zaghaft, feige, politisch korrekt oder überhaupt keine Reaktion. Third, the reaction of European societies, European governments and the EU has, so far, been unsatisfactory: timid, faint-hearted, pusillanimous, politically correct, or no reaction at all.
  • furchtsamEs ist schlimm genug, daß unsere eigenen Regierungen so furchtsam sind und daß sie unsere Ideale im Stich lassen. It is bad enough that our own governments are timid and indifferent to our ideals. Herr Präsident, gestern sagte der Präsident der Kommission, niemand unter uns wolle, dass man von Europa als furchtsam und ängstlich spricht. Mr President, yesterday the President of the Commission said that none of us want to have to speak of Europe as being timid and apprehensive. Ich bitte dieses Hohe Haus, die gestrigen Äußerungen von Herrn Barroso auch auf die Ukraine zu beziehen, denn dies ist ein weiterer Fall, bei dem wir nicht furchtsam und ängstlich sein sollten. I would ask this House to regard Mr Barroso’s statements yesterday as also relating to Ukraine, as this is another instance in which we should not be timid and apprehensive.
  • kleinmütigEs ist unglaubwürdig, wenn man die europäische Idee nur vollmundig begrüßt und sich dann bei einer zentralen Frage der Verantwortung entzieht und kleinmütig nein sagt. It lacks credibility if you only welcome the European idea in its mature form and shirk responsibility on a central question and timidly vote no. Daran kann man schon sehen, wie kleinmütig und zurückhaltend und wie wenig zukunftsgerichtet der Vorschlag des Rates für das Haushaltsjahr 2006 ist. From that alone, it is apparent that the Council’s proposals for the 2006 financial year are timid, cautious and lacking virtually any concept of future direction. Der Haushaltsvorentwurf der Kommission ist doch da eher kleinmütig, davon geprägt, dem Rat in seinem undifferenzierten Sparwahn zu Willen zu sein. This is where the Commission's preliminary draft Budget is rather timid, characterised by willing submission to the Council's mania for indiscriminate austerity measures.
  • kopfscheu
  • lahm
  • timidIch bin eher der Meinung, man sollte sich einmal überlegen, ob brave new world nicht in jedem Fall besser ist als timid old world . In my opinion we should reflect on whether a "brave new world' is not always better than a timid old one.
  • timide
  • verhuscht
  • verzagt
  • zag
  • zaghaft
    Viel zu wenig, viel zu zaghaft. The answer is far too little, far too timidly. In diesem Bereich ist die Kommission zaghaft und zögerlich. In this area, the Commission is timid and reluctant. Nach meiner Meinung sollte die Europäische Kommission nicht so zaghaft sein. In my view, the European Commission should be less timid.
  • zögerlich
    In diesem Bereich ist die Kommission zaghaft und zögerlich. In this area, the Commission is timid and reluctant. Die Europäische Union hat, wenn auch zögerlich, Rahmen für den Dialog geschaffen. The European Union has established, albeit timidly, a framework for dialogue. Dies ist ein Schritt in die richtige Richtung, jedoch ein kleiner und zögerlicher Schritt. This is a step in the right direction, but a small and timid one.

Sanan timid määritelmät

Esimerkit

  • Johns a very timid person. Ill doubt hell be brave enough to face his brother

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja