ReseptitVaihtoautotViihdeTV-ohjelmatBlogitHoroskooppiTietovisat

Sanan otra vez käännös espanja-saksa

  • noch einmalWir können das jetzt nicht noch einmal splitten. No podemos volver a dividir esto otra vez. Vielleicht sollte das noch einmal gesagt werden. Quizás pudieran confirmarlo otra vez. Herr Präsident, noch einmal Frauen. Señor Presidente, otra vez mujeres.
  • wiederDas gleiche machen Sie jetzt wieder. Ahora están intentando hacer lo mismo otra vez. Immer wieder erreichen uns neue Skandalmeldungen. Los escándalos se cosechan una y otra vez. Wir wollen jetzt den Lifestyle wieder umändern. Otra vez queremos cambiar los estilos de vida de las personas.
  • wiederumDiese Einkünfte werden aber wiederum auch zum Schüren der Konflikte genutzt, die im Land und in der Region ausgetragen werden. Estos ingresos se utilizan una y otra vez para avivar los conflictos que se libran dentro del país y la región. Was hat es nun mit dieser Globalisierung auf sich, über die dieses Jahr in Porto Alegre und in Davos wiederum so viel diskutiert wurde? ¿Qué es esta globalización de la que hemos hablado tanto otra vez este año en Porto Alegre y en Davos? Das Nichtzustandekommen eines Fischereiabkommens mit Marokko bekommen wiederum die spanischen und portugiesischen Fischer in erheblichem Maße zu spüren. La imposibilidad de llegar a un acuerdo con Marruecos tiene otra vez consecuencias importantes para los pescadores españoles y portugueses.
  • abermalsEin wenig erstaunen mich die Reaktionen hier im Plenum, woran sich die Zweiteilung abermals deutlich zeigt. También estoy algo sorprendida por las reacciones que se han producido en esta Cámara, donde otra vez se ha puesto de manifiesto la división. Hier wurde abermals eins der vielen neuen und besonderen Modelle entwickelt, und wiederum wird ein seriöser parlamentarischer Dialog nur indirekt geregelt. Se ha creado así un enésimo modelo, otra vez divergente, y así nos hallamos de nuevo ante un serio diálogo parlamentario regulado sólo de modo indirecto. . – Herr Präsident! Die Schuldenlast ist ein enormes Problem, und ihr gilt als möglichem Hilfsinstrument bei dem Wiederaufbau nach dem Tsunami abermals besonderes Augenmerk. . – Señor Presidente, la carga de la deuda es un problema importante y otra vez está sobre el tapete como posible medio para ayudar a la reconstrucción después del maremoto.
  • aufs neueIhnen wurde immer wieder aufs neue zugesagt, daß die Einkommensbeihilfen dauerhaft seien und voll finanziert würden. Una y otra vez se les prometió que las ayudas a los ingresos serían permanentes y que serían financiadas en su totalidad. Die Prioritäten für 2008 sind wieder und wieder benannt worden, und die Finanzierung des Galileo-Programms ist stets aufs Neue als Problem herausgestellt worden. Las prioridades para 2008 han cambiado de nombre una y otra vez, y la financiación del Programa Galileo se ha planteado insistentemente como un problema. Wir müssen immer wieder aufs Neue erklären, daß es sich um einen gemeinsamen Kampf und um eine gemeinsame Verantwortung sowohl der Gemeinschaftsinstitutionen als auch der nationalen Behörden handelt. Hemos de explicarles, una y otra vez, que se trata de una lucha y responsabilidad comunes, tanto de las instituciones comunitarias como de las autoridades nacionales.
  • erneut
    Es mag unnötig erscheinen, dieses Thema erneut zu diskutieren. Puede parecer innecesario debatir esta cuestión otra vez. Eine solche Revolution brauchen wir erneut, und zwar hier in Europa. Aquí en Europa necesitamos otra vez una revolución así. Wie ich bereits sagte, möchte ich das erneut klar hören. Lo he dicho antes y quiero oírlo otra vez claramente.
  • neuerdings
  • nochmalDas ist nochmals zu unterstreichen. Es importante destacarlo una y otra vez. Könnten Sie mir dies nochmals erläutern? ¿Podría usted aclararme esto otra vez? Nochmals Glückwunsch an Herrn Bakopoulos. Otra vez mi enhorabuena al Sr. Bakopoulos.
  • nochmalsDas ist nochmals zu unterstreichen. Es importante destacarlo una y otra vez. Könnten Sie mir dies nochmals erläutern? ¿Podría usted aclararme esto otra vez? Nochmals Glückwunsch an Herrn Bakopoulos. Otra vez mi enhorabuena al Sr. Bakopoulos.
  • nomma
  • schon wiederMan kann nun keineswegs sagen: darüber haben wir schon öfters gesprochen, ist es denn schon wieder nötig? No podemos decir: ¡otra vez!, pero sí que ya hemos hablado a menudo de ello. Herr Präsident, es betrübt mich, daß ich schon wieder über einen deutlichen Mangel an Demokratie und Menschenrechten in einem Drittland, nämlich Indonesien, zu diesem Haus spreche. Señor Presidente, me entristece tener que tomar la palabra otra vez ante este Parlamento acerca de una clara falta de democracia y de derechos humanos en un tercer país, Indonesia. Damit wird es schon wieder kritisch: Meines Erachtens sollte nämlich der Zugang für unsere Bürger nun wirklich oberste Priorität haben, denn andernfalls klingt es doch nach einer Missachtung. Esto es otra vez tricky, y pido que se conceda toda la prioridad a nuestros ciudadanos para que logren acceder; en caso contrario, parecerá un desprecio.
  • wieder einmalEuropa will wieder einmal handeln, kann aber nicht. Otra vez Europa quiere pero no puede. Doch wir werden wieder einmal erst reagieren, wenn es zu spät ist! Por tanto, ¡vamos a reaccionar otra vez cuando ya sea demasiado tarde! Herr Präsident, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Wieder einmal China! Señor Presidente, señor Comisario, queridos colegas, ¡otra vez China!

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja