ViihdeTV-ohjelmatBlogitHoroskooppiVaihtoautotReseptitTietovisat

Sanan wiederum käännös saksa-espanja

  • de nuevoDe nuevo se apela a la urgencia. Wiederum wird Dringlichkeit beantragt. Ahí es donde aparecemos de nuevo nosotros, los políticos. Hier sind dann wiederum die Politiker gefordert. Tendremos que volver a trabajar duro juntos de nuevo. Wir müssen wiederum gemeinsam sehr hart arbeiten.
  • nuevamenteNuevamente, se han recibido docenas de quejas. Es gingen wiederum Dutzende von Beschwerden ein. Por supuesto, nuevamente han sido escasas las acciones que han seguido a tan nobles palabras. Natürlich sind den hehren Worten wiederum fast keine Taten gefolgt. El año próximo volverán a estar por detrás y nuevamente recibirán ayuda. Auch im kommenden Jahr werden sie wieder hinterherhinken und wiederum Unterstützung erhalten.
  • otra vezEstos ingresos se utilizan una y otra vez para avivar los conflictos que se libran dentro del país y la región. Diese Einkünfte werden aber wiederum auch zum Schüren der Konflikte genutzt, die im Land und in der Region ausgetragen werden. ¿Qué es esta globalización de la que hemos hablado tanto otra vez este año en Porto Alegre y en Davos? Was hat es nun mit dieser Globalisierung auf sich, über die dieses Jahr in Porto Alegre und in Davos wiederum so viel diskutiert wurde? La imposibilidad de llegar a un acuerdo con Marruecos tiene otra vez consecuencias importantes para los pescadores españoles y portugueses. Das Nichtzustandekommen eines Fischereiabkommens mit Marokko bekommen wiederum die spanischen und portugiesischen Fischer in erheblichem Maße zu spüren.
  • a su vezEllo, a su vez, ha generado confusión. Dies wiederum hat Verwirrung hervorgerufen. Lo cual genera a su vez una situación paradójica. Das wiederum führt zu einer paradoxen Situation. Ésta se basa a su vez en una propuesta de la Comisión. Dieser wiederum beruht auf einem Vorschlag der Kommission.
  • por el contrarioOtras enmiendas tratan, por el contrario, de introducir el cumplimiento de la legislación y el estado de la técnica como factores atenuantes. Andere Änderungsanträge wiederum schlagen die Einführung der Einhaltung der Umweltgesetzgebung und den Stand der Technik als haftungsbegrenzende Faktoren vor. Esto, repito, no indica desconfianza respecto a los dos países en cuestión; por el contrario, es una forma perfectamente normal de hacer las cosas. Dies ist wiederum kein Misstrauen gegenüber den beiden betroffenen Ländern, sondern ein völlig normales Verfahren. El lema "Europa por decreto" no tiene cabida en la toma de una decisión tan importante. Por el contrario, se debería tomar mediante una convención, como propone el Tratado. Das wiederum ist eine so grundlegende Entscheidung, dass sie nicht nach dem Motto "Europa per Dekret" getroffen werden darf, sondern nur nach der im Vertrag verankerten Konventsmethode.
  • una vez másEsto, una vez más, es lo que hace a Europa. Das ist wiederum, was Europa ausmacht. Yo me comprometo a hacer todo lo que pueda una vez más. Ich werde wiederum mein Bestes geben. Una vez más, esto exige cooperación, no un boicot. Dies wiederum erfordert Kooperation, nicht Boykotts.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja