ReseptitVaihtoautotViihdeTV-ohjelmatHoroskooppiTietovisatBlogit

Sanan petición käännös espanja-saksa

  • GesuchdasHerr Präsident, ich hoffe, dass dieses Gesuch keinen Anlass zu Kontroversen gibt. Señor Presidente, espero que petición no dé lugar a grandes polémicas. Bei Eingang eines solchen Gesuches würde dieses nach der üblichen Verfahrensweise in Erwägung gezogen. Sin embargo, la Comisión no conoce ninguna decisión de construir ese enlace a través de un túnel y no ha recibido ninguna petición de ayuda comunitaria para ese proyecto. Deshalb scheint es mir völlig falsch, diese Verlängerung, dieses Gesuch oder diesen Antrag mit einer Unterstützung der LTTE in Verbindung zu bringen. Por lo tanto, me parece que vincular ese mandato, esa petición, esa solicitud, a una simpatía hacia el LTTE es del todo improcedente.
  • AnfragedieGestern Vormittag ging die Anfrage bei der Kommission ein. Recibimos la petición ayer por la mañana. Die Anfrage wurde mit der Entschließung eingereicht. La petición fue presentada con la resolución. Die FAO hat noch keine Anfrage für solche Schiffe erhalten. La FAO no ha recibido ninguna petición de barcos.
  • Bittedie
    Selbstverständlich werden wir Ihrer Bitte nachkommen. Naturalmente, se dará curso a su petición. Wir nehmen Ihre Bitte aufmerksam zur Kenntnis. Tomamos buena nota de su petición. Herr Präsident! Ich hätte eine Bitte. Señor Presidente, ¿puedo hacer una petición?
  • Eingabedie
  • PetitiondieUnterschreiben Sie die Petition für Volksentscheide unter http://www.x09.eu" . Firmen la petición para que se celebren referendos en www.x09.eu. Bis heute haben wir keine Antwort auf unsere Petition erhalten. Hasta la fecha no hemos recibido respuesta alguna a nuestra petición. Wir haben das Recht eingebracht, eine Petition zurückzuziehen. Hemos establecido el derecho a retirarse de una petición.
  • AnsinnendasIch halte dies für ein ganz legitimes Ansinnen. Me parece una petición bastante legítima. Erstens ist da das Ansinnen, zwei Bereiche aus der einzigen GMO vollkommen herauszuhalten, bis sie überarbeitet sind: Obst und Gemüse sowie Wein. El primero es la petición de mantener dos ámbitos completamente fuera de la OCM hasta que se reformen: las frutas y hortalizas y el vino. In seiner Fassung des Entwurfs hat der Rat dieses Ansinnen abgelehnt, da er sich nicht über die Finanzierung dieser Maßnahme einigen konnte. En su versión del proyecto, el Consejo rechazó esta petición por no alcanzar un acuerdo sobre la forma de financiación de esta medida.
  • Antragder
    (Das Parlament nimmt den Antrag an.) (El Parlamento aprueba la petición) Ich hoffe, dass meinem Antrag stattgegeben wird. Espero que mi petición sea atendida. Deshalb haben wir diesen Antrag gestellt. Esta es la razón de nuestra petición.
  • Begehrdas
  • Begehrendas
    Zum Glück ist ja unserem Begehren, Projekte aus den künftigen Mitgliedstaaten schon jetzt einzubeziehen, entsprochen worden. Por suerte se ha aceptado nuestra petición de que se incluyan ya desde ahora los proyectos de los futuros Estados miembros. Ich werde darüber hinaus Ihr Begehren natürlich an den Präsidenten weiterleiten, aber es ändert nichts daran, dass wir jetzt mit der Debatte fortfahren. Por supuesto, también remitiré su petición al Presidente, pero esto no cambia el hecho de que ahora prosigamos con el debate. Ist das Begehren von der Kommission als Kollegium abschlägig beschieden worden, oder ist es die Auffassung des Kommissars, daß dieser Bericht nicht herausgegeben werden sollte? En primer lugar: ¿Está el asunto formalmente decidido por la Comisión desde el momento que el representante ha hecho una petición formal a la Comisión para hacer público el informe?
  • bitte
    Selbstverständlich werden wir Ihrer Bitte nachkommen. Naturalmente, se dará curso a su petición. Wir nehmen Ihre Bitte aufmerksam zur Kenntnis. Tomamos buena nota de su petición. Herr Präsident! Ich hätte eine Bitte. Señor Presidente, ¿puedo hacer una petición?
  • Ersuchendas
    Ich werde dieses Ersuchen an den Präsidenten weiterleiten. Trasladaré al Presidente esta petición. Ich kann Ihnen sagen, dass wir ein spezielles Ersuchen gestellt haben. Puedo decirles que hemos hecho una petición explícita. Ich werde daher Ihr Ersuchen an den Rat weiterleiten. Así pues, la petición será enviada al Consejo.
  • Flehendas
  • ForderungdieEs gibt eine diesbezügliche Forderung. Existe una petición al respecto. Dieser Forderung muss die EU sich stellen. La UE debe responder a esta petición. Das ist eine Forderung, die wir gestellt haben. Ésa es una petición que hemos hecho.
  • Nachfragedie
  • Requestder
  • WunschderWir müssen diesem Wunsch Folge leisten. Debemos escuchar esta petición. 1956 lautete unser Wunsch: "Zurück nach Europa!" En 1956 nuestra petición fue: "¡Regresar a Europa!" Das Parlament hat am 2. September 2003 diesen Wunsch abgelehnt. El Parlamento rechazó dicha petición el 2 de septiembre de 2003.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja