TietovisatHoroskooppiBlogitVaihtoautotViihdeReseptitTV-ohjelmat

Sanan bereik käännös hollanti-saksa

  • BereichderDie geografischen Grenzen für das Verbot richten sich nach dem in der DEEPNET-Studie untersuchten Bereich. De geografische grenzen van het verbod werden vastgesteld door het bereik van het DEEPNET-onderzoek. Da wir uns für die Verteidigung der KMU im Bereich der Zugangsmöglichkeiten zu den gemeinschaftlichen Ökolabels, die angestrebt werden müssen, einsetzen, unterstützen wir den Berichterstatter. Wij steunen de rapporteur, omdat ook wij faciliteiten voor de kleine en middelgrote ondernemingen willen om de Europese milieukeuren meer binnen hun bereik te brengen. Wir haben damit eine europäische Forschung erreichbar vor Augen, die in dem Bereich der Kooperation der 22 nationalen Metrologieinstitute künftig zusammenarbeiten wird. Wij brengen hiermee Europees onderzoek binnen bereik waarbij 22 nationale meetinstituten voortaan zullen samenwerken.
  • ReichweitedieDoch nun ist das Ziel in unserer Reichweite. Maar in werkelijkheid ligt die doelstelling nu binnen ons bereik. Wir haben es nun mit einer Reichweite von 1 300 km zu tun, was keine Kleinigkeit ist. Op het ogenblik hebben we een bereik van 1 300 km, wat geen kleinigheid is. Alle Schuldigen befinden sich außerhalb der Reichweite unseres Gesetzes. Alle daders zijn buiten bereik van ons binnenlandse rechtsstelsel.
  • UmfangderIhr Umfang ist jedoch nicht festgelegt. Haar bereik is echter nog niet gedefinieerd. Meine Frage lautet also folgendermaßen: In welchem Umfang werden dem Parlament Informationen übermittelt? Mijn vraag luidt daarom als volgt: wat zal het bereik zijn van de informatie die aan het Parlement wordt doorgegeven? Erstens, sollten Patentverletzungen in den Umfang der Maßnahmen für Zivilprozesse aufgenommen werden? Ten eerste: moeten inbreuken op het octrooi worden opgenomen in of uitgesloten van het bereik van maatregelen voor civielrechtelijke geschillen?
  • Einflussbereichder
  • Felddas
  • Gebietdas
  • GeltungsbereichderDiese Personen fallen auch nicht in den Geltungsbereich dieser Richtlinie. Ook deze mensen vallen buiten het bereik van de richtlijn. Schließlich wollte das Parlament, dass der Geltungsbereich der Richtlinie erweitert wird. Tot slot wilde het Parlement dat het bereik van de richtlijn zou worden uitgebreid. Die Grenzwerte waren nicht ehrgeizig genug, und außerdem wurden ältere Anlagen nicht in den Geltungsbereich der Richtlinie aufgenommen. De normering was te zwak en bovendien werden bestaande installaties buiten het bereik van de richtlijn gehouden.
  • Lagedie
  • Rahmender
    Es handelt sich überdies um einen Prozess, der im Rahmen unserer Möglichkeiten liegt, denn er fällt in unsere Verantwortung. Het is bovendien een proces dat binnen ons bereik ligt, omdat wij ervoor verantwoordelijk zijn. Die von der CIA betriebenen Lager sind weder im Rahmen der Genfer Konventionen noch des amerikanischen Justizsystems tätig, weder des zivilen noch des militärischen. De CIA-centra opereren zowel buiten het bereik van de Verdragen van Genève als van het Amerikaanse civiele en militaire rechtssysteem. Das Europäische Parlament erwartet von der Kommission, dass sie - zumindest im Rahmen einer solchen Mitteilung - eine Reihe der in diesem Bericht enthaltenden Vorschläge untersucht. Het Europees Parlementverwacht van de Commissiedat deze, in ieder geval binnen het bereik van een dergelijke mededeling, een aantal in het verslag genoemde voorstellen onderzoekt.
  • Raumder
  • Sphäredie
  • Spielraumder
  • Umgebungdie
  • Umkreisder
  • Wertebereichder
  • Wertevorratdie
  • Zieldas
    Doch nun ist das Ziel in unserer Reichweite. Maar in werkelijkheid ligt die doelstelling nu binnen ons bereik. Die Europäische Kommission hat den Auftrag, das Ziel in den nächsten sieben Jahren erreichbar zu machen. De Europese Commissie heeft nu de taak dat doel in de komende zeven jaar binnen bereik te brengen. Mit einem angemessenen und gut strukturierten Bildungssystem könnte dieses Ziel in Reichweite rücken. Een geschikt en goed gestructureerd onderwijsstelsel zou die doelstelling binnen bereik brengen.
  • Zielmengedie
  • ZuständigkeitdieWichtige politische Beschlüsse werden der Zuständigkeit der gewählten Volksvertreter entzogen. Belangrijke en politieke beslissingen worden buiten het bereik van de democratisch verkozen politici gehouden. Das Kommissionsmitglied für Wettbewerb hat hingegen beschlossen, der territorialen Zuständigkeit der nationalen kollektiven Verwertungsgesellschaften von Urheberrechten ein Ende zu setzen. De commissaris voor Mededinging heeft besloten een einde te maken aan het territoriale bereik van nationale beheerders van collectieve rechten. Jegliche Einmischung der Kommission hinsichtlich der Definitionen und Regeln, die die Ausgleichzahlungen rechtfertigen, wäre inakzeptabel, denn dies fällt nicht in ihre Zuständigkeit. De Commissie moet zich niet op het terrein van de definities en regels inzake tegemoetkomingen wagen, aangezien dit buiten het bereik van haar bevoegdheden valt.
  • ZuständigkeitsbereichderWie 2005 fiel etwa ein Drittel dieser Petitionen nicht in den Zuständigkeitsbereich der Europäischen Union und wurde daher für unzulässig erklärt. Net als in 2005 viel circa één derde van deze verzoekschriften niet binnen het bereik van de bevoegdheden van deEuropese Unie en werd daarom niet-ontvankelijk verklaard.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja