Sanan in käännös italia-ruotsi
- påBara på så sätt kan det hela fungera på ett vettigt sätt.Solo in questo modo la cosa può funzionare in modo ragionevole. Det finns det många exempel på.Molti sono gli esempi in materia. – Nästa punkt på föredragningslistan är en gemensam debatt om följande betänkanden:L'ordine del giorno reca, in discussione congiunta, i seguenti documenti:
- avDet handlar delvis om våra AVS-partner.In parte questi paesi sono nostri partner ACP. Kartläggning av den sociala verkligheten (debatt)Inventario della realtà sociale (discussione) Akta så du inte trillar av stolen.
- tillDet fanns ju ansatser till det redan för flera år sedan.Già molti anni fa vi sono stati tentativi in tal senso. Detta är skälet till varför så många av oss reste till Irak.Proprio per questo motivo molti di noi sono andati in Iraq. Dessa är alltså skälen till att jag begär en återförvisning till utskott.Per queste ragioni chiedo il rinvio in commissione.
- in i
- inneDär inne har vi badrummet.Kalle är inte inne just nu; kan jag ta ett meddelande så att han ringer tillbaka när han kommer in?Pucken var aldrig inne - de skulle aldrig ha fått det målet som domaren gav dem.
- medVad är det för fel med denna logik?Che cosa c’è di sbagliato in questa logica? Säkerhet i samband med fotbollsmatcher (omröstning)Sicurezza in occasione delle partite di calcio (votazione) Han kom med oss.
- omEnligt min åsikt handlar det om två saker.A mio avviso la posta in gioco è duplice. Om kompromissändringsförslag 227In merito all' emendamento di compromesso n. 227 Handlar det om järn- och stålaffärer?Sussistono dei patti inossidabili?
- underettDenna är fortfarande under arbete.Il testo è ancora in preparazione. Vad skall man då göra under sådana förhållanden?Che fare in queste condizioni? Vem är det som här har sopat någonting under mattan, och varför?Ci si chiede come mai siano state cambiate le carte in tavola e perché.
- vidJag skönjer också en definitiv framgång vid horisonten.All'orizzonte intravedo un successo sicuro.