Sanan pretendere käännös italia-saksa
- beanspruchenNur weil jemand eine Uniform anhat, muss er, soll er, darf er nicht gleich Macht haben oder beanspruchen. Il semplice fatto di indossare un'uniforme non dovrebbe significare che qualcuno abbia o debba avere o possa pretendere di avere alcun potere. Es muß auch festgelegt werden, wer dann nachher die Ergebnisse nutzt bzw. wer den späteren Gewinn für sich beanspruchen kann. Occorre anche stabilire chi beneficerà dei risultati finali o chi potrà pretendere per sé il futuro guadagno.
- bestehenJemand, der eine Anti-Auto-Politik fordert, kann nicht gleichzeitig verlangen, dass die Autowerke weiterhin bestehen. Non si può esigere una politica antiautomobilistica e pretendere al contempo che gli stabilimenti che producono auto rimangano aperti. Abschließend möchte ich jedoch sagen, dass China unbedingt seine Aufgaben erfüllen muss - und darauf muss die Kommission auch bestehen. Concludo, però, dicendo che la Cina deve assolutamente fare la sua parte e la Commissione lo deve pretendere. Eines steht fest: Um in einer normalen Partnerschaft gut zusammenarbeiten zu können, sollten wir nicht darauf bestehen, dass alles nach unseren Regeln abläuft. La cosa più importante è capire che, se vogliamo lavorare bene insieme, non dobbiamo pretendere che tutto venga fatto secondo le nostre regole.
- fordernWir können es nicht von ihr fordern. Noi non possiamo pretendere di farlo. Das ist es, was Europa fordern muss. È questo che l'Europa deve chiedere e pretendere. Es ist eine einfache Lösung, einfach neue Chartas zu fordern. E' una soluzione semplice pretendere nuove carte.
- prätendieren
- VerlangendasAber wir sollten den ersten Schritt machen, bevor wir den zweiten verlangen. Ma dobbiamo fare il passo iniziale prima di pretendere di fare il secondo. Das ist wohl das Mindeste, was man verlangen kann. E' il minimo che si possa pretendere. Das sind Dinge, die wir auf jeden Fall verlangen sollten. Si tratta di cose che dovremmo pretendere.
- verlangenAber wir sollten den ersten Schritt machen, bevor wir den zweiten verlangen. Ma dobbiamo fare il passo iniziale prima di pretendere di fare il secondo. Das ist wohl das Mindeste, was man verlangen kann. E' il minimo che si possa pretendere. Das sind Dinge, die wir auf jeden Fall verlangen sollten. Si tratta di cose che dovremmo pretendere.