Sanan arruinar käännös portugali-saksa
- ruinierenWir dürfen nicht einige sehr gute Systeme ruinieren. Não devemos arruinar alguns sistemas que são muito positivos. Es ist leichter ein Land zu ruinieren, als es wieder aufzubauen. Arruinar um país é mais fácil do que reconstruí-lo. Sie sind dabei, das europäische Projekt zu ruinieren! V. Exas. estão a preparar-se para arruinar o projecto europeu.
- kaputtmachen
- verderbendasSie ist gegen die britische Berufsfischereiflotte voreingenommen und wird jetzt auch noch das britische Hochseeangeln verderben, wenn wir diesem Mann und solchen Leuten Macht geben. É tendenciosa em relação à frota britânica e agora vai arruinar a pesca à linha no mar na Grã-Bretanha, se dermos poder a este homem e a pessoas como ele.
- vernichtenEin solcher Vorschlag würde das Gewerbe und die Gemeinden, in denen es ansässig ist, vernichten, denn sie haben keine Alternativen. Tal proposta iria arruinar este sector de actividade e as comunidades onde estão sediados os que dele vivem, porque não têm alternativas.
- zerstörenEr wird den Markt für Erzeuger zerstören, er wird das Vertrauen der Verbraucher zunichte machen, und wir sollten uns bemühen, das zu verhindern. Ao destruir o mercado aos produtores, vai arruinar a confiança dos consumidores, situação que devemos procurar evitar. Wenn wir nicht reagieren, wird der universelle Freihandel ebenso schnell wie die Erderwärmung unsere Zivilisation zerstören. Se não reagirmos, o livre comércio generalizado acabará por arruinar a nossa civilização muito mais depressa do que o aquecimento global.
- auf die Knie zwingen
- pfuschen
- verbocken
- vergeigen
- vermurksen
- verpfuschen