VaihtoautotReseptitTV-ohjelmatBlogitTietovisatHoroskooppiViihde

Sanan assumir käännös portugali-saksa

  • annehmen
    Diese Lösung kann verschiedene Formen annehmen. Esta solução pode assumir várias formas. Die Schengen-Zusammenarbeit kann viele verschiedene Formen annehmen. por escrito. - (HU) A cooperação Schengen pode assumir muitas formas diferentes. Kann man annehmen, daß eine solche Situation durch verwaltungstechnische Verzögerungen hervorgerufen wird? Poderá assumir-se que se chegou a esta situação devido a lentidão administrativa?
  • übernehmen
    Ich kann diese Verantwortung nicht übernehmen. Não posso assumir tal responsabilidade. Wir müssen hier Verantwortung übernehmen. Temos de assumir responsabilidade por isso.Wir müssen an unseren Grenzen Verantwortung übernehmen. Temos de assumir a responsabilidade nas nossas fronteiras.
  • auf sich nehmenMan muss Risiken auf sich nehmen können. É preciso saber assumir riscos.Wenn Sie dieses Risiko auf sich nehmen wollen, dann tun Sie es. Se quer assumir esse risco, faça favor. Das wissen die Kubaner, und sie werden es sicher auf sich nehmen. Os cubanos estão cientes disso e estou certo de que assumirão tal postura.
  • aufnehmen
    Ich hoffe, dass dies eine Lektion ist, die er in seine zukünftige Arbeit in diesem Parlament aufnehmen wird. Faço votos de que esta seja uma lição que ele assumirá em futuros trabalhos que possa desenvolver aqui no Parlamento. Sobald jedoch die neue Regierung im Amt sein wird, werden wir mit dem neuen Finanzminister Kontakt aufnehmen. Mas assim que a nova administração assumir funções, entraremos em contacto com o novo Secretário de Estado do Tesouro. Herr Wessberg wird seine Arbeit nach seiner offiziellen Ernennung durch den Rat der Europäischen Union, welche für Freitag, den 10. Juni 2011 angesetzt ist, aufnehmen. Hans Gustaf Wessberg assumirá o seu cargo após a sua nomeação formal pelo Conselho de Ministros, prevista para sexta-feira, 10 de Junho de 2011.
  • ausgehen
    Ich habe, glaube ich, an einer Stelle gesehen, dass Sie von 4,5 % Wirtschaftswachstum pro Jahr ausgehen. Penso que vi num determinado ponto que os senhores estão a assumir uma taxa de crescimento de 4,5% por ano.Wir können nicht davon ausgehen, dass die Unternehmen allein die Verantwortung für die Bewältigung dieser Herausforderungen übernehmen. Não se pode esperar que sejam apenas as empresas a assumir a responsabilidade de ir ao encontro destes desafios. Wir müssen davon ausgehen, dass der Durchschnittseuropäer hinreichend intelligent ist. Temos de assumir que o coeficiente de inteligência médio dos cidadãos europeus é razoável.
  • einnehmen
    Welche Rolle wird die Türkei einnehmen? Que papel irá assumir a Turquia? Die Europäische Union muß in diesem Bereich eine strikte Haltung einnehmen. A União Europeia deve assumir uma posição rígida nesta matéria. Ich gehe davon aus, dass die Kommission bei dieser Arbeit eine Vorreiterrolle einnehmen wird. Parto do princípio de que a Comissão vai assumir o comando destes trabalhos.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja