TV-ohjelmatViihdeVaihtoautotReseptitBlogitTietovisatHoroskooppi

Sanan separar käännös portugali-saksa

  • separierenDie Idee, die Europäische Nachbarschaftspolitik (ENP) nach diesen Regionen zu separieren, ist angesichts der unterschiedlichen Probleme dieser Regionen gerechtfertigt. A ideia de separar a Política Europeia de Vizinhança (PEV) de acordo com estas regiões justifica-se em função dos problemas diferentes com que estas regiões se confrontam.
  • trennen
    Menschen zu trennen, bringt nie etwas. Separar as pessoas nunca resulta. Wir können nicht das eine vom anderen trennen. Não podemos separar uma da outra. Zweitens halte ich es für richtig, die Befugnisse zu trennen. Em segundo lugar, penso que é sensato separar os poderes.
  • absondern
  • abzweigen
  • aufteilen
  • einteilen
  • entfesseln
  • entzweien
  • scheiden
  • sondern
    Es ist uns keineswegs gelungen, den Weizen von der Spreu zu sondern. Em minha opinião, não conseguimos separar completamente o trigo do joio. Daher ist es von grundlegender Bedeutung, nicht nur rechtlich die Erzeugung von der Übertragung und Verteilung zu trennen, sondern außerdem dafür zu sorgen, dass beide völlig unabhängig sind. É, pois, fundamental não só separar juridicamente a geração da transmissão e da distribuição, como ainda tornar ambas totalmente independentes. Wir müssen daher versuchen, diese Fragen zu trennen und nicht nur über den Vertrag von Lissabon zu diskutieren, sondern auch über Themen, die unsere Bürger zurzeit interessieren. Devemos, portanto, tentar separar estas questões e debater não só o Tratado de Lisboa mas também assuntos que interessam actualmente aos nossos cidadãos.
  • sortieren
  • teilen
    Die Kommission hielt es dennoch für angebracht, diese beiden Maßnahmen zu teilen, um dem Vorschlag doch noch eine Chance zu geben. A Comisso considerou, todavia, conveniente separar as duas propostas, no sentido de dar mais uma oportunidade presente proposta.Der Vorschlag des Änderungsantrags 87, die Verantwortung für Produktion und Kontrolle innerhalb des Unternehmens zu teilen, wird als besonders konstruktiv angesehen. A proposta contida na alteração 87 de separar as responsabilidades de produção das de controlo, dentro da empresa, é considerada como sendo particularmente construtiva. – Frau Präsidentin! Ich befürworte den ausgezeichneten Vorschlag der Berichterstatterin, das Finanzrahmenprogramm in zwei verschiedene Programme zu teilen, voll und ganz. Senhora Presidente, apoio inteiramente a excelente proposta da relatora de separar os programas-quadro financeiros em dois programas específicos.
  • unterscheidenIch glaube, es wird zu einer Situation kommen, in der sich die Worte über Zusammenarbeit von dem, was tatsächlich getan wird, sehr unterscheiden. Acho que estamos a chegar a uma situação em que há um fosso a separar aquilo que se diz daquilo que se faz em matéria de cooperação.
  • von der Leine lassen

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja