ReseptitViihdeHoroskooppiTietovisatTV-ohjelmatBlogitVaihtoautot

Sanan servir käännös portugali-suomi

  • tarjoillaHänelle kerrottiin, että hän ei saa enää tarjoilla puoliraakaa lihaa, koska Bryssel oli kieltänyt puoliraa'an lihan tarjoilun. Disseram-lhe que não podia continuar a servir carne de bovino mal passada porque Bruxelas tinha proibido que fosse servida carne de bovino mal passada. Toisaalta mietinnössä olisi meidän mielestämme voitu puhua paljon vähemmän siitä, mitä koulujen pitäisi tehdä ja millaista ruokaa niiden pitäisi tarjoilla. Simultaneamente, no entanto, pensamos que o relatório poderia ter falado muito menos sobre o que as escolas devem fazer e sobre a comida que as escolas devem servir. Paikallinen ympäristöalan terveysviranomainen kertoi ravintolan johtajalle, ettei tämä enää saa tarjoilla puoliraakaa lihaa. O dono e gerente do estabelecimento foi informado pelo assistente de higiene social da área de que não podia continuar a servir carne de bovino mal passada.
  • palvellaKunnianhimoisena tavoitteenani on palvella Eurooppaa, josta tulee koko ajan yhtenäisempi. A minha ambição é servir uma Europa que cresça cada vez mais unida. Haluamme palvella Eurooppaa, emmekä siksi saa hajottaa sitä. Queremos servir a Europa e, por isso, não podemos dividir a Europa. Poliitikkojen velvollisuus on palvella kansaa ja estää epäonni. O dever dos políticos é servir os povos e evitar o infortúnio.
  • riittääHaasteita ihmisoikeussektorilla siis riittää, ja tämä keskustelu on varmasti hyvä pohja jatkotyölle kaikkien Euroopan unionin toimielinten taholla. Os desafios no sector dos direitos humanos abundam, portanto, e este debate servirá certamente como uma boa base para que as instituições da União Europeia possam prosseguir o seu trabalho. Pakkanen riittää vesien pinnat.
  • kelvata
  • menetelläKomediana tämä on melko epäonnistunut, mutta legendaaristen näyttelijöiden kavalkaadina tämä menettelee. (leffatykki.com
  • auttaaLuulen, että meidän on taas esitettävä vastalause, niin että vastalauseemme auttaa tälläkin kertaa. Creio que, se continuarmos a protestar, a nossa indignação servirá de novo para alguma coisa. On siis täysin epäselvää, kuinka nämä tiedot voisivat auttaa tunnistamaan korkean riskin henkilöitä. Ora, não se compreende como é que estes dados poderão alguma vez servir para identificar pessoas que representam um risco elevado. Sotilaallisen kaluston pitäisi niin sanotusti auttaa tuhoamaan kokaiiniviljelmät. Este equipamento deverá servir, supostamente, para destruir os campos de cultura de cocaína.
  • avustaa
  • hyödyttääMaataloustuotannon tulee hyödyttää ensisijaisesti nälkää näkeviä ihmisiä, ei vientimonopoleja. A produção agrícola deve servir antes de mais para alimentar as populações, não para privilegiar as monoculturas de exportação. Se tarkoittaa myös työskentelemistä Kiinan kanssa kansainvälistä järjestystä koskevien sääntöjen vahvistamiseksi niin, että se hyödyttää molempia. Significa também trabalhar com a China para reforçar as regras da ordem internacional, de modo a servir os nossos interesses e os deste país. Vaikutustenarvioinnit ovat keskeinen lainsäädäntötyön väline, jonka pitäisi hyödyttää eurooppalaisia lainsäädäntövallan käyttäjiä jatkossa enenevässä määrin. As avaliações de impacto (AI) são um elemento central do processo legislativo de que os legisladores europeus se devem servir mais intensamente no futuro.
  • piisataNyt saa piisata tämä löhöily!Piisaako viisi metriä, vai tarvitsetko pidemmän narun?
  • syöttääVauvaa ei ole vielä tänään syötetty.Syötin salasanani, mutta tietokone ei hyväksynyt sitä.Jalkapallossa puolustaja tavallisesti syöttää pallon hyökkääjälle.
  • tarjotaPeriaatteellisen esikuvan voisi ehkä tarjota se ratkaisu, johon Kosovossa on päädytty. A solução a que se chegou no Kosovo talvez possa, em princípio, servir de modelo. Mietin mahtavatko isäntämme tarjota meille sinievätonnikalaa tai valasta. Pergunto a mim própria se atum-rabilho e baleia constarão da ementa que os nossos anfitriões nos irão servir. Meidän pitäisi kuitenkin oppia historiasta se, ettemme saa tarjota välineitä autoritaaristen hallitusjärjestelmien tukemiseksi. Mas a história deverá ensinar-nos a não servir de instrumento de apoio a regimes autoritários.
  • tyydyttää
  • välttääOdotamme komission ehdotuksia aiheesta, koska kabotaasiliikenteen avulla voitaisiin myös välttää kuljetusten tyhjänä ajoa. Estamos a aguardar propostas da Comissão relativamente a esta questão, uma vez que a cabotagem também deverá servir para evitar viagens sem carga. Sillä on väline tätä varten, emmekä ymmärrä, miksi se itsepäisesti välttää sen käyttämistä. O Banco Central Europeu (BCE) dispõe um instrumento para esse fim, do qual, para nosso espanto, ele se abstém inflexivelmente de se servir. Yritän välttää virheitä.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja