TV-ohjelmatTietovisatVaihtoautotReseptitViihdeBlogitHoroskooppi

Sanan prosić käännös puola-englanti

  • ask
    us
    Can I ask you to justify this? Czy mogę prosić o uzasadnienie? I would ask you to clarify this. Chciałabym prosić, aby Pan to wyjaśnił. May I ask the rapporteur to comment? Czy można prosić sprawozdawcę o komentarz?
  • beg
    us
    At this point, as I did two weeks ago in Strasbourg, I would really beg you to be honest in the matter. Teraz chciałabym, jak dwa tygodnie temu w Strasburgu, prosić pana o całkowitą szczerość w tej kwestii. I can therefore only beg the Commissioner and the President-in-Office of the Council to push forward with exporting this message in a really committed way. Z tego względu mogę jedynie gorąco prosić pana komisarza i urzędującego przewodniczącego Rady o faktyczne zaangażowane dążenie do przekazywania tego przesłania. He begged on the street corner from passers-by
  • request
    us
    We may request them in the light of public opinion. Możemy o nie prosić w kontekście opinii publicznej. I would also like to request your help Mr Barroso, as President of the European Commission. Pragnę również prosić o pomoc pana Barroso jako przewodniczącego Komisji Europejskiej. That is why I would earnestly request that you convey this message to our governments with vigour. Dlatego chciałabym szczerze państwa prosić o zdecydowane przekazanie tego przesłania swoim rządom.
  • approach
    us
    I would like to ask him to reconsider his approach to the issue of parliamentary questions. Chciałbym prosić go o ponowne rozważenie podejścia do kwestii pytań parlamentarnych. Mr Guerreiro, you spoke a second time to urge that our approach should not be based on transient criteria. Panie pośle Guerreiro, zabrał pan głos po raz drugi, by prosić o niepodejmowanie decyzji na podstawie przejściowych kryteriów. This is, of course, rather unfortunate, and I would like to ask you to review your otherwise completely logical and understandable approach with regard to this one question. To bez wątpienia nieco niezręczna sytuacja i dlatego chciałbym Panią prosić, aby zrewidowała Pani swoje skąd inąd całkowicie logiczne i zrozumiałe podejście w odniesieniu do tego jednego pytania.
  • ask forI want to ask for calm from the parties. Chcę prosić wszystkie strony o opanowanie. I would like to ask for your forbearance. Pragnę prosić państwa o wyrozumiałość. I would like to ask for a little quiet in the House. Chciałbym prosić o ciszę na sali.
  • enquireHe enquired about the availability of rental bicycles in the town.
  • inquire
    us
  • invite
    us
    Could I invite the Commissioner to start talking about that recovery? Czy mógłbym prosić pana komisarza, byśmy zaczęli mówić o tym uzdrowieniu? I should like to invite you to speak to us after the next part of this award ceremony. Chciałbym panią prosić o skierowanie do nas kilku słów po kolejnej części ceremonii przyznania Nagrody. We invited our friends round for dinner.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja