VaihtoautotReseptitViihdeTietovisatBlogitHoroskooppiTV-ohjelmat

Sanan ale käännös puola-saksa

  • aber
    Aber lassen Sie uns jetzt völlig offen sein. Ale bądźmy teraz całkowicie szczerzy. Der Bericht ist zwar fordernd, aber fair. Sprawozdanie to jest surowe ale uczciwe. Ich kann Empfehlungen geben, aber ihnen nichts aufzwingen. Mogę zasugerować, ale nie mogę narzucać.
  • sondern
    Nicht 162 Mrd., sondern eine Milliarde. Nie 162 miliardy, ale jeden miliard. Dies ist keine Demagogie, sondern schlicht ... To nie jest demagogia, ale po prostu... Sie wird nicht einfach widerrufen, sondern für ungültig erklärt. Nie uchylenie konstytucji, ale uznanie jej za nieważną.
  • trotzdem
    Trotzdem müssen wir im Parlament ernst machen. Ale my, posłowie do Parlamentu, musimy zachować powagę. Trotzdem müssen weitere Bereiche mit eingeschlossen werden. To dobrze, bardzo dobrze, ale trzeba brać pod uwagę także inne obszary. Ich glaube Ihnen nicht, aber ich stimme trotzdem für Sie". Nie wierzę panu, ale i tak zagłosuję za panem”.
  • Aberdas
    Aber lassen Sie uns jetzt völlig offen sein. Ale bądźmy teraz całkowicie szczerzy. Der Bericht ist zwar fordernd, aber fair. Sprawozdanie to jest surowe ale uczciwe. Ich kann Empfehlungen geben, aber ihnen nichts aufzwingen. Mogę zasugerować, ale nie mogę narzucać.
  • Aledas(Beifall von der Fraktion Verts/ALE) (oklaski od Grupy Zieloni/ALE)
  • bedenken
    Sie sind zwar sehr gering, aber meine Bedenken beziehen sich eher auf die Zukunft. Są bardzo małe, ale moje obawy dotyczą przyszłości. Wir wollen ein Abkommen, aber wir haben unsere Bedenken, und wir wollen, dass diese Bedenken berücksichtigt werden. Chcemy porozumienia, ale mamy pewne wątpliwości i chcemy, aby się nad nimi pochylono. Unsere Bedenken bezogen sich nicht auf Zahlen, sondern vielmehr auf politische Forderungen. Nasze obawy nie dotyczyły liczb, ale raczej żądań politycznych.
  • doch
    Doch was ist nur vor unserer eigenen Haustür los?! Ale co dzieje się na naszym własnym podwórku? Doch all das ist nur der Anfang. Ale to wszystko to zaledwie początek. Das muss freundschaftlich, doch in aller Klarheit angesprochen werden. Należy to stwierdzić na stopie przyjacielskiej, ale z całkowitą jasnością.
  • Einwandder
    Ich habe den allgemeinen Entschließungsantrag zwar trotzdem unterstützt, habe aber einen Einwand. Pomimo tego poparłam ogólną rezolucję, ale mam jedno zastrzeżenie. Bezug nehmend auf Frau Stihlers ersten Einwand möchte ich schließen und kann nur die allseits bekannte Maxime wiederholen, dass man die Wahl hat zwischen Pest und Cholera. Chciałbym na zakończenie odnieść się do wypowiedzi pani poseł Stihler, na którą mogę odpowiedzieć, powtarzając dobrze znaną maksymę, że zrobić coś jest źle, ale nie zrobić tego jeszcze gorzej.
  • gleichwohl
    Gleichwohl müssen wir auch verhindern, dass Geschichte missbraucht wird. Ale musimy zapobiec wykorzystywaniu historii do złych celów. Vielleicht zu wenige und zu langsam. Gleichwohl sind wir nach meinem Gefühl vorangekommen. Może za małe i zbyt wolne; ale uważam, że mamy postęp. Die Neutralität Irlands steht auf dem Spiel, gleichwohl aber auch das Vermögen Großbritanniens, sich selbst zu verteidigen. Stawką jest neutralność Irlandczyków, ale także zdolność Wielkiej Brytanii do obrony.
  • Hakender
    Darum geht es also, aber die Sache hat einen Haken. Teraz przyszła kolej na tę kwestię, ale jest pewien szkopuł. Somit kann die Kartellbehörde jetzt gegen Unternehmen im Vereinigten Königreich vorgehen, doch gibt es einen großen Haken. Dzięki temu Urząd ds. Uczciwego Handlu może obecnie podejmować działania przeciwko firmom z Wielkiej Brytanii, ale występuje tu poważna przeszkoda.
  • jedoch
    Mut ist gut, Verstand jedoch besser. Odwaga jest wspaniała, ale umysł wspanialszy. Ein steinaltes Konzept, das jedoch funktioniert. To bardzo stary pomysł, ale działa. Für 2009 sind Mittel vorhanden, nicht jedoch für die Zeit danach. Przewidziano fundusze na rok 2009, ale nie na kolejne lata.
  • keineswegs
    Ich habe meine Herkunft keineswegs vergessen, aber die Zeit vergeht so rasch. Nie zapominam o tym, skąd przyszedłem, ale czas biegnie szybko do przodu.
  • nicht doch
  • Schwierigkeitdie
    Denken Sie bitte auch an die Schwierigkeit dabei. Ale proszę pomyśleć o związanymi z tym trudnościami. Ich verstehe die Schwierigkeit, in der Sie sich befinden, aber ich denke, dass er Recht hat. Rozumiem, w jak trudnej jest pan sytuacji, ale według mnie poseł Speroni ma rację. Deshalb gibt es diese Schwierigkeit, aber wir wollen auch nicht, dass die erzielten Fortschritte behindert werden. Istnieje więc tu pewna trudność, ale nie chcemy, aby to opóźniało toczący się proces.
  • von wegen

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja