ViihdeHoroskooppiVaihtoautotTV-ohjelmatReseptitBlogitTietovisat

Sanan passer käännös ranska-englanti

  • pass
    us
    It is intended to pass through Natura 2000 territory. On compte le faire passer à travers une zone classée Natura 2000. How can we pass from words to deeds? Comment passer des paroles aux actes? The Socialists have let two out of ten years simply pass by. Sur dix années, les socialistes ont laissé passer deux, sans rien faire.
  • spend
    us
    ‘We pay, they spend’ simply will not do. «Nous payons, ils dépensent», cela ne peut pas se passer comme ça. They can spend hours in their constituencies. Elles ont des heures à passer dans leurs circonscriptions. I do not want to spend time on the EU-China summit. Je ne veux pas passer de temps sur le sommet UE-Chine.
  • go byYou can watch the trains go by or you can work. On peut regarder passer les trains ou on peut travailler. Now, my friends, let us not let World Poverty Day go by in vain! Or, mes chers collègues, ne laissons pas passer la journée de la pauvreté en vain! I like to sit and watch the world go by.   The rest of the day went by quickly
  • hand
    uk
    us
    I am going to hand over the chair to Mr Avgerinos, with my thanks. Je vais passer la présidence à M. Avgerinos et je vous remercie. We have seen that handed from Mr Pasty to Mr Andrews. Nous avons vu cette carte passer de la main de M. Pasty à celle de M. Andrews. Her hands are really strong
  • happen
    us
    It should not happen that way. Les choses ne devraient pas se passer de la sorte. How is that supposed to happen? De quelle manière est-ce supposé se passer? Yet this is what may well happen. Or, c'est ce qui risque de se passer.
  • occur
    us
    We will also be ready should the unexpected occur. Nous serons également prêts si quelque chose d'inattendu devait se passer. What will you be doing to ensure that those two things occur? Qu'allez vous faire afin d'assurer que les choses puissent se passer ainsi? Who knows, though, what can occur to ‘such clever people’? Qui sait cependant ce qui peut passer par la tête de ces «personnes intelligentes»?
  • bequeath
  • blow overThe wind blew over the pole.The tree blew over in the storm.They huddled, waiting for the storm to blow over.
  • break
    us
    I need to reach 116 to break even on my pension scheme. Je devrais atteindre 116 ans pour dépasser le seuil de rentabilité de mon régime de pension. The precise aim of the digital library is to break down these barriers. La bibliothèque numérique, justement, veut dépasser cette barrière. At the weekend, hundreds of thousands of people will be flying south once again, and spending their Whit break in Mallorca. Ce week-end, des centaines de milliers de personnes emprunteront l'avion à destination du sud, afin de passer le week-end de la Pentecôte à Majorque.
  • call forAnd I hereby call for the vote to be taken. Et je demande que l'on veuille bien passer au vote. I support the call for Europeana to reach a stock of at least 15 million different digitised objects by 2015. Je soutiens l'appel visant à faire passer le stock d'Europeana à au moins 15 millions d'objets numérisés différents d'ici 2015. I leant out of the back door and called for Lucy
  • come on over
  • convey
    us
    This is the message I wish to convey. Tel est le message que je souhaite faire passer. I hope that you will convey that message. J’espère que vous ferez passer ce message. It is also important that we convey this message correctly. Il faut également veiller à faire correctement passer ce message.
  • drop byI dropped by on Thursday, but you were out.
  • elapseThe Council has allowed eleven years to elapse. Le Conseil a laissé passer onze ans. The product then still has to be launched and another 20 years must elapse before third parties can manufacture it. Ensuite, le produit doit être introduit sur le marché, et vingt ans doivent encore passer avant que des tiers ne puissent le fabriquer. Although areas of land the size of the Netherlands are contaminated, we have allowed time to elapse without taking action. En dépit de la contamination de régions de la taille des Pays-Bas, nous avons laissé vainement passer le temps.
  • forward
    us
    Your report calls upon us to move forward from words to action. Votre rapport nous appelle à passer des paroles aux actes. For my own part, I have always urged the Government of Germany to be flexible and move forward. Personnellement, j’ai toujours exhorté le gouvernement allemand à être flexible et à passer à l’action. The Commission and the Council must be aware of our determination to move forward on this issue. Il faut passer le plus rapidement possible à un texte législatif contraignant.
  • go
    us
    Let me go through them quickly. Permettez-moi de les passer rapidement en revue. Now, what is going to happen next? Que va-t-il se passer maintenant? We all know exactly what is going on. Nous savons tous exactement ce qui est en train de se passer.
  • go past
  • hand overI am going to hand over the chair to Mr Avgerinos, with my thanks. Je vais passer la présidence à M. Avgerinos et je vous remercie. I handed over the controls to the copilot.
  • have
    us
    But we have to forget about that. Mais nous devons passer outre.Aid does not have to go via the EU. L'aide ne doit pas passer par l'Union européenne. We have four messages to put across. Nous avons quatre messages à faire passer.
  • pass onSo, the time has come to pass on the baton. L’heure est donc venue de passer le relais. This is the message I should like to pass on. Tel est le message que je voudrais faire passer. I shall, however, certainly pass on the message. Je ne manquerai toutefois pas de faire passer le message.
  • put onHe put the pen on the tablePut it on the listThe doctor put me on a diet
  • put throughWe also know, however, that these reforms cannot be put through within the framework of a one-year budget. Toutefois, nous savons également que ces réformes ne peuvent passer dans le cadre d'un budget annuel. We managed to put through some of the better amendments, or so we thought, and then when we voted on the whole text, we realised that it was not going to work. On arrivait à faire passer des amendements meilleurs, pensait-on, et puis quand on votait sur l'ensemble, on s'apercevait que rien ne passait. Please hold the line a moment while I put you through to the sales office.
  • sift
    us
  • surpassTo this end, the authorities should achieve, or even surpass, the fiscal target for this year and articulate a robust medium-term budgetary strategy. À cet effet, les autorités devraient atteindre ou même dépasser l'objectif fiscal établi pour cette année et élaborer une stratégie budgétaire solide à moyen terme. The former problem student surpassed his instructors expectations and scored top marks on his examinationThe heavy rains threatened to surpass the capabilities of the levee, endangering the town on the other side
  • take
    us
    This really is a bit much to take, ... C'est quand même un peu gros à faire passer... Please take that message back. Veuillez faire passer le message. A real change has to take place. Il faut passer à un changement véritable.
  • take place
    us
    A real change has to take place. Il faut passer à un changement véritable. We know that identical uprisings may take place in all those countries in which the West still puts its own interests above those of the people concerned. Nous savons que des soulèvements identiques peuvent avoir lieu dans tous ces pays où les Occidentaux font toujours passer leurs propres intérêts avant ceux des peuples concernés. These parliamentary elections, which will be held on 6 November, must take place transparently and according to the rules, with neither pressure nor repression. Ces élections législatives, qui se tiendront le 6 novembre prochain, doivent se passer dans la transparence et dans les règles de l’art, sans pressions ni répression.
  • to passIt is intended to pass through Natura 2000 territory. On compte le faire passer à travers une zone classée Natura 2000. So, the time has come to pass on the baton. L’heure est donc venue de passer le relais. This is the message I should like to pass on. Tel est le message que je voudrais faire passer.
  • touch onI can assure you of one thing, Commissioner, and you can pass this on to your successor, Parliament will continue to touch on this sore point. Je peux vous garantir une chose, Madame la Commissaire, et vous pouvez passer le mot à votre successeur, le Parlement continuera à revenir à la charge à ce sujet. We touched on the subject of wages, but we didnt reach a conclusion.
  • transfer
    us
    Switching from unanimity to qualified majority is not a transfer of jurisdiction. Passer de l'unanimité à la majorité qualifiée n'est pas un transfert de compétences. The obligations that go with EU membership must be transferred from paper to practice. Les obligations liées à l'adhésion à l'UE doivent passer du papier à la pratique. I will now move on to the third issue, relating to the transfer of ships between European Union registers. Nous allons maintenant passer au troisième sujet relatif au changement de registre des navires dans l’Union européenne.
  • transmit
    us

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja