VaihtoautotTietovisatViihdeReseptitHoroskooppiTV-ohjelmatBlogit

Sanan ancien käännös ranska-saksa

  • alt
    Da soll wieder die alte Furche gefahren werden, da will man wieder alte Wege gehen, das geht nicht! Là, les anciens sillons devraient à nouveau être tracés, là on veut à nouveau prendre les anciens chemins, cela ne va pas ! Die Formulierungen sind neu, die Inhalte alt. Les formulations sont nouvelles, les contenus sont anciens. Mit anderen Worten wurde das alte System bestätigt. En d'autres termes, l'ancien système a été sanctionné.
  • antik
    In der Antike sagte man allerdings: Quis custodiet custodes? Les Anciens disaient toutefois: Quis custodiet custodes? Dass es für Blutdruckmessgeräte im Gesundheitssektor und für antike Messinstrumente eine Ausnahme geben wird, halte ich für richtig. Je pense qu'il est juste de prévoir une exception pour les tensiomètres dans le secteur médical et pour les instruments de mesure anciens. Lassen Sie uns endlich mit dem Kranz aus Olivenzweigen, dem Kranz der Weisheit und des Friedens der Athene, und nicht mit dem Speer und Schild des antiken Kriegsgottes Ares auftreten. Qu' elle apparaisse enfin avec la couronne de rameau d' olivier, la couronne de la sagesse et de la paix d' Athéna, et non la lance et le bouclier d' Arès, le dieu de la guerre des Anciens.
  • ehemaligUnd zwar geht es um den Verein ehemaliger Abgeordneter. Il concerne l'association des anciens députés. Ehemalige Minister wurden der Korruption beschuldigt. D'anciens ministres sont poursuivis pour corruption. Diese Antwort gebe ich Ihnen, Herr Vorsitzender Martin, auch als ehemaliger Umweltminister. C' est aussi un ancien ministre de l' environnement qui vous répond, Monsieur le Président Martin.
  • früherFrüher galt das sowohl für die alten als auch die neuen Mitgliedstaaten. Autrefois, ceci était tout aussi vrai des anciens États membres que de nouveaux. Diese Debatte weist die Tendenz einer Rückkehr zu der früher bereits überladenen Agenda auf. Ce débat a tendance à revenir sur l’ancien agenda, qui était déjà surchargé. Außerdem, Frau Ashton, habe ich hier Tony Blair, Ihren früheren Chef, wie er den Diktator küsst. Enfin, Madame Ashton, voici Tony Blair, votre ancien patron, lui aussi en train d'embrasser le dictateur.
  • vormaligDiesmal ist ihr Ayman Nour, früherer Parlamentsabgeordneter und vormaliger Präsidentschaftskandidat, zum Opfer gefallen. Cette fois, ce fut au tour d’Ayman Nour, ancien parlementaire et candidat présidentiel, d’en être victime.
  • altbewährt
  • altbewährt jahrelang
  • alteingeführt seit langer Zeit bestehend
  • älter
    Ihre Haltung gegenüber ihren älter werdenden ehemaligen Kollegen war herzlos, unversöhnlich und heuchlerisch. Son comportement envers ses anciens collègues vieillissants a été cruel, vindicatif et hypocrite. Und da brauchen wir natürlich nicht nur alte Imker mit Erfahrung, sondern wir brauchen junge Menschen, die sich begeistern für die Imkerei. Wir werden alle älter. Nous avons par conséquent besoin non seulement d'anciens apiculteurs expérimentés, mais aussi de jeunes motivés pour ce métier. Nous vieillissons tous. Bevor ich Ihnen diesen Standpunkt mitteile, möchte ich - einmal ist keinmal - einen Text zitieren, der zwar schon etwas älter ist, der meines Erachtens jedoch eine gewisse Gültigkeit besitzt. Avant de vous faire part de celle-ci, je voudrais, une fois n'est pas coutume, citer un texte un peu ancien certes, mais qui, me semble-t-il, a quelque vertu.
  • altertümlich
  • althergebracht
  • Ancien RégimedasWir in unserer Generation blicken auf das Europa des Ancien Régime zurück und wundern uns, wie ein solches System hat existieren können. Ceux de notre génération regardent l'ancienne Europe et se demandent comment un tel système a pu exister. Man könnte meinen, wir stünden am Ende des Ancien Régime, als für den Profit weniger eine Getreideknappheit organisiert wurde. On se croirait revenu à la fin de l'Ancien Régime, lorsque s'organisait la pénurie des céréales au profit de quelques-uns.
  • antiquarisch
  • bejahrt
  • betagt
  • bisherigBisherige Finanzierungsinstrumente werden zusammengefasst, und der Entscheidungsprozess wird reformiert. D’anciens instruments financiers seront groupés et le processus décisionnel sera réformé. Wir aber sagen: keinen Ersatz für das bisherige und durch die Reform abgeschaffte Interventionssystem alter Prägung. Nous répondons à cela que les réformes ont démantelé l’ancien système d’intervention et que celui-ci ne doit pas être remplacé.
  • eingeführt alt
  • einstigEinstige Verbündete sind jetzt Feinde, und einstige Feinde sind mittlerweile Verbündete geworden. Les alliés d'hier sont devenus adversaires et les anciens adversaires sont devenus alliés. Wie ein einstiger König Spaniens, Ferdinand von Aragonien, sagte: 'Alles was nicht in den Schriftstücken ist, existiert nicht auf dieser Welt.' Comme disait un ancien roi d'Espagne, Ferdinand d'Aragon, "tout ce qui n'est pas écrit n'existe pas en ce monde". Doch sie hat ihr Versprechen nicht ganz eingehalten, denn einstige Verbündete sind abgefallen, und Korruption ist festzustellen in den Reihen derer, die mit ihr aufzuräumen versprochen hatten. Mais celle-ci n’a pas entièrement tenu ses promesses, car les anciens alliés se sont brouillés et la corruption était présente dans les rangs de ceux qui promettaient de l’éradiquer.
  • früh
  • gewesen
    Es wäre auch möglich gewesen, die EU auf Grundlage des alten Vertrags zu erweitern. L'UE aurait tout à fait pu s'élargir en s'appuyant sur l'ancien Traité. Es gibt einige, die der Auffassung sind, der alte Pakt wäre so gut gewesen, dass er nicht hätte geändert werden müssen. D’aucuns estiment que l’ancien pacte de stabilité était tellement bon qu’il ne fallait pas y toucher. Ich vergesse nicht, dass er Mitglied der kommunistischen Jugend gewesen war, und ich wende mich an meine Kollegen, um ihnen zu sagen: Vergessen auch Sie das nicht! Je n’oublie pas que c’était un ancien des jeunesses communistes et je me tourne vers mes collègues pour leur dire: n’oubliez pas vous-mêmes!
  • hochbetagt
  • langbestehend altgedient
  • langgedient
  • langjährigDabei spielen zum Teil historische Faktoren und langjährige Beziehungen eine Rolle, die oft - wie im Falle Portugals - in sehr engen Kooperationsbeziehungen zum Ausdruck kommen. De nombreux facteurs historiques et d'anciens liens, comme dans le cas du Portugal, se traduisent souvent par des relations de coopération très étroite. Dieser Gedanke sollte der Gemeinschaft, einschließlich der neuen Mitgliedstaaten, die langjährige Beziehungen zu ihren Nachbarn unterhalten, die nicht der EU angehören, eine Überlegung wert sein. Cette idée mériterait d’être examinée par la Communauté dans son ensemble, y compris par les nouveaux États membres, qui ont des liens très anciens avec leurs voisins extracommunautaires.
  • langjährig langgedient
  • schon langeBildung, Gesundheitsversorgung, Wohnungspolitik und eine schnellere Eingliederung der Roma in den Arbeitsmarkt - das ist der Schlüssel zur Lösung eines schon lange bestehenden Problems. La solution à ce problème déjà ancien passe par l'éducation, les soins de santé, la politique de logement et une intégration plus rapide des Roms sur le marché du travail.
  • uraltHierbei handelt es sich um ein uraltes Problem, das regelmäßig wieder auftritt; zahlreiche Dramen erinnern uns schließlich stets aufs Neue daran. C'est un dossier ancien, qui revient fréquemment, mais il y a de nombreux drames qui nous ramènent à lui. – Herr Präsident! Ein uraltes christliches Königreich, das lange allen Eroberern widerstanden hatte, wurde russische Kolonie. - Monsieur le Président, un ancien royaume chrétien qui a longtemps repoussé tous les envahisseurs est devenu une colonie russe. In Balkanlegenden hat es immer Geschichten über dieses uralte Königreich gegeben, dem es gelungen ist, mit fünf Nachbarländern auszukommen. Dans les légendes des Balkans, il y a toujours eu des contes sur cet ancien royaume, qui est parvenu à vivre avec cinq pays voisins.
  • vorhergehendZiel ist es, das gleiche Datenschutzniveau für die PNR-Daten der Bürgerinnen und Bürgern zu garantieren, die das vorhergehende System geboten hat. L'objectif est de garantir le même niveau de protection pour les données PNR des citoyens qu'avec l'ancien système. Die Zeitfolge ist jedoch zu kurz, um Schlussfolgerungen ziehen oder die vorhergehende Erwärmung vergessen zu können. Cependant, la série temporelle est trop courte pour en tirer une conclusion ou pour nous permettre d'oublier complètement l'ancien schéma de réchauffement.
  • vorherigDie vergangenen Wochen haben diese Tatsache untermauert: Das vorherige Modell funktioniert nicht und das aktuelle Modell funktioniert nicht richtig. Ces dernières semaines l'ont démontré: l'ancien modèle ne fonctionne pas et le modèle actuel ne fonctionne pas correctement. Es ist alarmierend, dass die EU überrascht wurde, als die massiven Großdemonstrationen gegen das vorherige autoritäre Regime begannen. Il est alarmant que l'UE ait été prise au dépourvu lorsque les manifestations populaires massives contre l'ancien régime autoritaire ont commencé. Erstens enttäuschte das vorherige Abkommen von Lomé, trotz aller Stärken, in mindestens einem Punkt, und zwar der Bekämpfung der Armut. D' abord, en dépit de ses atouts, l' ancien Accord de Lomé a échoué à propos d' un aspect particulier au moins, à savoir la lutte contre la pauvreté.
  • vorigDiese Vereinbarung war der letzte Dienst, den das vorige Parlament dem jetzigen erwiesen hat. C'est le dernier travail effectué par l'ancien Parlement pour le Parlement actuel.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja