Sanan croyance käännös ranska-saksa
- GlaubenderIhre Daseinsberechtigung beziehen sie aus der Treue zum Glauben und seinen Ursprüngen. Leur raison d’être, c’est la fidélité aux croyances et à leurs fondements. Terroristen werden nicht durch Glauben oder Ideale geleitet. Les terroristes ne sont pas mus par une croyance ou un idéal. Betrifft: Bericht über die weltweite Glaubens- und Religionsfreiheit Objet: Rapport sur la liberté de croyance et de religion dans le monde
- GlaubederManchmal fragt man sich, worauf dieser unerschütterliche Glaube beruht. Parfois, c’est à se demander d’où viennent ces croyances inébranlables. Der Glaube an ihre unendlichen Wohltaten weist einen quasi-religiösen Charakter auf. La croyance dans ses infinis bienfaits revêt un caractère quasi religieux. Doch dieser Glaube wird durch die Realität, durch immer neue Krisen ständig dementiert. Or la réalité, de crise en crise, dément sans cesse cette croyance.
- Haltungdie