HoroskooppiVaihtoautotBlogitViihdeTietovisatReseptitTV-ohjelmat

Sanan création käännös ranska-saksa

  • Schöpfungdie
    Weil hinter der Schöpfung ein Schöpfer steht. Parce que la création a un créateur. Als Verwalter der Schöpfung müssen wir uns das zu Herzen nehmen. En notre qualité d'intendants de la création, nous nous devons de le réaliser dûment. Eine Schöpfung, die Gott mit zahlreichen Möglichkeiten ausgestattet hat. Une Création que Dieu a dotée de nombreuses possibilités.
  • KreationdieWollen wir uns wirklich einer jahrhundertealten europäischen Kreation widmen oder einer Unternehmensideologie, die nur einige Jahrzehnte alt ist? Voulons-nous réellement nous consacrer à une création européenne vieille de plusieurs siècles, ou à une idéologie commerciale qui n'a que quelques décennies? Ich muss aber auf jeden Fall hervorheben. dass ich Herrn Schulz mit Freuden geantwortet habe, denn ich betrachte ihn als die wichtigste politische Kreation Silvio Berlusconis. Je dois évidemment souligner que j'ai répondu à M. Schulz avec bonne volonté, car je le considère comme la création politique majeure de Silvio Berlusconi.
  • WerkdasBetrifft: Schutz europäischer künstlerischer Werke. Objet: Protection de la création culturelle européenne Wenn Europa künstlerische Werke nicht schützt, werden wir sie nicht bekommen. Si l'Europe ne la protège pas, la création culturelle finira par disparaître. Welchen Einfluss wünschen wir uns für unsere Werke und unsere Schöpfung? Quel rayonnement voulons-nous pour nos œuvres et notre création?
  • Arbeitdie
    Das Dritte ist die Frage der Schaffung von Arbeit. Le troisième point concerne la question de la création d'emplois. Diese Arbeit unterstützt sowohl unsere Bemühungen beim Thema Klimawandel als auch bei der Schaffung neuer Arbeitsplätze. Ce travail favorise à la fois nos efforts en matière de changement climatique et la création de nouveaux emplois. Herr Präsident, ich gratuliere Herrn Hyland zu seiner guten Arbeit zur Entwicklung der Charta für den ländlichen Raum. Monsieur le Président, je félicite M. Hyland pour l'excellent travail qu'il a fait en faveur de la création d'une charte rurale européenne.
  • EntstehungdieWir müssen Rahmenbedingungen schaffen, die die Entstehung von mehr und besseren Arbeitsplätzen für unsere Bürger fördern. Nous devons créer un environnement favorable à la création d’emplois plus nombreux et meilleurs pour nos citoyens. Die erste Frage ist die Entstehung von sinnloser zusätzlicher Bürokratie. La première question concernait la création d'une bureaucratie supplémentaire inutile. Seit seiner Entstehung wird es in regelmäßigen Abständen totgesagt. Depuis sa création, il est régulièrement laissé pour mort.
  • ErfindungdieDas ist eine europäische Erfindung; das ist ein Beitrag. Ça, c'est la création européenne, c'est une contribution. Das ist zweifellos ein Fortschritt, aber die Erfindung einer Funktion bedeutet noch nicht die Schaffung einer gemeinsamen Politik. C'est sans conteste un progrès, mais la création d'un poste ne signifie pas encore qu'une politique commune a été créée.
  • ErschaffungDie Mitteilung der Advance Cell Technology über die Erschaffung menschlicher Embryonen durch Klonen erhöht die Dringlichkeit der heutigen Abstimmung. Le communiqué d' Advance Cell Technology sur la création d' embryons humains par clonage rend le vote d' aujourd' hui encore plus crucial. Die Erschaffung des Europäischen Auswärtigen Dienstes ist ein absolutes Muss zur Verbesserung der Effektivität der auswärtigen Handlungen der EU. La création du service européen pour l'action extérieure est un passage obligé si nous voulons améliorer l'efficacité de l'action extérieure de l'UE. Die wichtigste Hürde bei der Erschaffung einer innovativen Wirtschaft ist, dass die Menschen nichts von der Existenz des Siebten Rahmenprogramms wissen - bzw., dass sie davor Angst haben. L'obstacle le plus important à la création d'une économie innovatrice est lié au fait que les gens ignorent l'existence du septième programme-cadre - à moins qu'ils en aient peur.
  • ErstellungdieAls Beispiel möchte ich die Erstellung der Listen Terrorverdächtiger anführen. Je souhaiterais donner comme exemple la création d'une liste de terroristes présumés. Ich danke für die Debatte und sehe eine weitgehende Unterstützung für die Erstellung von Umweltbilanzen in der Europäischen Union. Je vois que la création de bilans environnementaux dans l'Union européenne bénéficie d'un vaste soutien. Für uns muss die Frage lauten: Was ist bei der Erstellung eines gemeinsamen europäischen Eisenbahnmarktes im bisherigen Prozess schiefgelaufen? La question à laquelle nous devons répondre est la suivante: qu'est-ce qui a échoué dans le processus de création d'un marché commun des chemins de fer européens?
  • ErzeugungEs handelt sich nämlich überhaupt nicht um einen Kampf gegen den Terrorismus, sondern es handelt sich um die Erzeugung von Terrorismus. En fait, il ne s'agit absolument pas d'un combat contre le terrorisme, mais plutôt de la création de terrorisme.
  • Geistesproduktdas
  • Generierung
  • SchaffungdieEs geht wieder einmal um die Schaffung einer supranationalen Einrichtung. Encore la création d'un instrument supranational. Jetzt muss jedoch die Schaffung von Arbeitsplätzen im Mittelpunkt stehen. À présent, nous devons accorder la priorité à la création d'emplois. Ohne die Schaffung von Arbeitsplätzen gibt es keinen Ausweg. Il n'est pas possible de s'en sortir sans création d'emplois.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja