BlogitTV-ohjelmatTietovisatReseptitVaihtoautotViihdeHoroskooppi

Sanan départ käännös ranska-saksa

  • Abfahrtdie
    Diese Information muß jedoch direkt bei Abfahrt des Schiffes zur Verfügung stehen. Il convient cependant que ces informations soient disponibles immédiatement au point de départ du navire. Der Fahrgast hätte etwa das Recht auf bis zu zwei Hotelübernachtungen, wenn sich die Abfahrt des Linienbusses um mehr als 90 Minuten verzögert. Par exemple, les passagers ont le droit de passer jusqu'à deux nuits dans un hôtel si le départ d'un service de bus régulier est reporté de plus de 90 minutes. Ferner muss auch Hilfe angeboten werden, falls eine Reise von mehr als drei Stunden annulliert wird oder sich die Abfahrt um mehr als 90 Minuten verzögert. En outre, une assistance doit être fournie lorsqu'un voyage de plus de trois heures est annulé ou si son départ est retardé de plus de 90 minutes.
  • AbreisedieAber zwei Tage nach unserer Abreise wurde Herr Ruslan Scharipow verhaftet. Mais deux jours après notre départ, M. Ruslan Sharipov a été arrêté. Zwei Tage nach unserer Abreise wurden jedoch wieder zwei Bauern ermordet. Deux jours après notre départ, deux agriculteurs de plus étaient assassinés. Im Falle eines solchen zeitweiligen Aufenthalts sollte sich die Person vor ihrer Abreise ein E-111-Formular besorgen. Lors d'un séjour temporaire, la personne doit se procurer un formulaire E111 avant son départ.
  • AbflugderWie auch durch die Weltgesundheitsorganisation wurde die Betonung auf die Kontrolle beim Abflug, also an den Ausgangspunkten, gelegt. L'accent a été mis sur le contrôle au départ, aux points de sortie, tout comme le fait l'Organisation mondiale de la santé. Die Dienstleistungen der Flughäfen müssen den Kriterien der Sicherheit und der pünktlichen Ankunfts-, Abflug- und Transferzeiten entsprechen. Les services offerts par les aéroports doivent répondre aux critères de sécurité et de ponctualité des arrivées, des départs et des transferts.
  • Abgangder
    Wir sind Zeugen des erzwungen Abgangs autoritärer Führer. Nous assistons au départ forcé des dirigeants autoritaires. Erstens: Es gibt keinen Abgang des Herrn Smidt. Er ist nach wie vor Generaldirektor der GD Fischerei. Primo, il n'est pas question de départ de M. Smidt. Il reste le directeur général de la DG "pêche". Herr Präsident, Freude über den doch so ersehnten Abgang Mobutus wäre fehl am Platz. Monsieur le Président, il n'y a pas lieu de se réjouir de ce départ, pourtant tant espéré, de Mobutu.
  • Abkommendas
  • Abmarsch
  • AbwanderungdieDie Abwanderung der besten und klügsten Studenten nach Übersee ist ein trauriger Beweis dafür. Comme en témoigne malheureusement le départ à l'étranger des étudiants les plus brillants.
  • Abzugder
    –Unser Parlament hat soeben eine Entschließung verabschiedet, in der der Abzug der syrischen Truppen aus dem Libanon gefordert wird. .- Notre assemblée vient d’adopter une résolution demandant le départ des troupes syriennes du Liban. Wenn wir wollen, daß beim Abzug der SFOR-Truppen in Bosnien Frieden herrscht, braucht es etwas mehr. Si nous voulons que la paix règne en Bosnie après le départ de la Force de stabilisation, il y a encore bien des choses à faire. Andererseits die sofortige Einstellung der Bombenangriffe von seiten Israels sowie den Abzug der israelischen Truppen aus der Sicherheitszone im Südlibanon. D'autre part l'arrêt immédiat des bombardements israéliens et le départ des troupes israéliennes de la zone de sécurité du Sud-Liban.
  • Abzweigungder
  • AnfangderDas ist in jedem Falle ein viel versprechender Anfang. Ceci constitue en tout cas un bon départ. Wir sollten am Anfang jetzt nicht kleinkrämerisch sein. Nous devrions dès le départ ne pas nous arrêter à des détails insignifiants. Diese beiden Gesetze wären ein guter Anfang dafür. Ces deux actes devraient constituer un bon point de départ.
  • AufbruchderWir hoffen, Frau Bundeskanzlerin, dass die Berliner Erklärung einen neuen Aufbruch einleiten wird. Nous espérons, Madame la Chancelière, que la déclaration de Berlin annonce un nouveau départ. Und dieses Signal des Aufbruchs müsste nächste Woche beim Gipfel kommen. C’est la semaine prochaine, au sommet, que le signal de ce nouveau départ devrait être donné. Ich hoffe, dass wir heute Abend hier den Anfang gemacht haben und dass dies ein Aufbruch war. J’espère que nous avons mis les choses en marche, ici, ce soir et qu’il s’agit d’un nouveau départ.
  • AustrittderWir stehen ihnen bei, und der Rat ist zu Recht beunruhigt über den Austritt Venezuelas aus der Andengemeinschaft; es ist für diese Länder eine alternative, fortschrittliche Methode der Zusammenarbeit. Nous les soutenons, et le Conseil a raison de s’inquiéter du départ du Venezuela de la Communauté andine; il s’agit d’une méthode alternative et progressiste de coopération pour ces pays.
  • BeginnderNähere Einzelheiten dazu habe ich zu Beginn der Sitzung bereits genannt. J’ai traité ce thème de façon plus détaillée au départ. Wir dürfen uns nicht schon von Beginn an selbst Steine in den Weg legen. Nous ne devons pas nous handicaper nous-mêmes dès le départ. Eine sofortige Waffenruhe ist nur ein notwendiger Beginn. Un cessez-le-feu immédiat n'est qu'un point de départ nécessaire.
  • FortgangderIhr Fortgang wird zum Ruin der Landwirtschaftsbetriebe und zur Hungersnot für 12 Millionen Simbabwer, zur allgemeinen Verarmung führen. Leur départ provoquera la ruine des exploitations et la famine de 12 millions de Zimbabwéens, l'appauvrissement général.
  • loslaufen
  • startWirklich ein glänzender Start für eine neue Regierungsführung! Quel départ pour une nouvelle période de gouvernance! Außerdem bietet sie Kindern einen ausgezeichneten Start ins Leben. Elles offrent également aux enfants un excellent départ dans la vie.
  • StartderWirklich ein glänzender Start für eine neue Regierungsführung! Quel départ pour une nouvelle période de gouvernance! Außerdem bietet sie Kindern einen ausgezeichneten Start ins Leben. Elles offrent également aux enfants un excellent départ dans la vie.
  • WeggangSie wird zum Weggang von Unternehmen aus dem Vereinigten Königreich und zum Verlust von Arbeitsplätzen und Steuereinnahmen führen. Elle provoquera le départ de sociétés qui quitteront le Royaume-Uni, et des pertes d'emplois et de recettes fiscales en résulteront.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja