Sanan flotte käännös ranska-saksa
- FlottedieFlotte für Flotte oder durch Quotierung? Flotte par flotte ou en fonction de quotas? Die europäische Flotte ist zusammengeschrumpft. La flotte européenne a fondu comme neige au soleil. Wir müssen die Überkapazität bestimmter Flotten reduzieren. Nous devons réduire la surcapacité de certaines flottes.
- WasserdasVierzehn Monate danach ist es die Flotte der Gemeinschaft, die nass wird, denn ihr steht das Wasser bis zum Hals. Quatorze mois plus tard, c' est la flotte communautaire qui se mouille, mais elle a de l' eau jusqu' au cou. Ich weise insbesondere auf die Probleme in der Tankschiffahrt hin, in der vielen das Wasser bis an den Hals geht. Je demande une attention particulière pour la flotte des bateaux-citernes, car de nombreux exploitants risquent littéralement de sombrer. Mit anderen Worten, das Schiff der Eurozone wurde zu Wasser gelassen, aber es ist nicht steuerbar, und niemand weiß, wohin es fährt. Autrement dit, Madame la Présidente, le bateau de la zone euro flotte, mais il n'est pas pilotable et personne ne sait où il va.