HoroskooppiTietovisatReseptitVaihtoautotBlogitViihdeTV-ohjelmat

Sanan involontairement käännös ranska-saksa

  • unabsichtlichIch befürchte allerdings, dass er unabsichtlich auf lange Sicht dazu durchaus herangezogen werden könnte. Je crains toutefois qu'à terme, elle pourra involontairement être utilisée à cette fin. Dafür danke ich Ihnen, aber ich möchte gleichzeitig sagen, dass es für das Parlament wohl an der Zeit wäre, sein unabsichtlich rassistisches Verhalten zu beenden. Je vous remercie de l’avoir fait, mais je voudrais également dire qu’il est peut-être temps que le Parlement arrête de se montrer involontairement raciste. Dieses abscheuliche Geschäft wird unabsichtlich durch eine politische Agenda gefördert, die von männerhassenden Lesben beherrscht wird, die von der wirklichen Welt überhaupt keine Ahnung haben. Ce commerce détestable se trouve involontairement encouragé par un agenda politique à la solde de lesbiennes androphobes qui ne connaissent et ne savent rien du monde réel.
  • unbeabsichtigt
    Daher muß unsere Botschaft heute ganz klar darin bestehen, daß die Kommission ein System, das die Brutalität unbeabsichtigt unterstützt, reformieren muß. Le message que nous devons clairement adresser aujourd'hui à la Commission est qu'elle doit réformer un système qui maintient, involontairement certes, la cruauté. Ich bin fest entschlossen sicherzustellen, dass diese neue Richtlinie nicht unbeabsichtigt zur Verknappung lebensrettender Therapien beiträgt. Je suis déterminé à garantir que cette nouvelle directive ne contribuera pas involontairement à des pénuries de thérapies vitales.
  • ungewolltIn Wirklichkeit kaufen wir jedoch ungewollt Spielsachen, die krebserregende Stoffe sowie Blei enthalten. Mais en réalité, nous achetons involontairement des jouets contenant des substances cancérigènes et du plomb. Die fehlende Liste von Armutsindikatoren veranschaulicht ungewollt das fehlende Verständnis dafür, was Armut bedeutet. L'absence d'un tableau de bord d'indicateurs de pauvreté démontre involontairement l'absence de compréhension pour la situation de pauvreté.
  • irrtümlich
    schriftlich. - (PT) Ich habe irrtümlich für die vorgeschlagene Entschließung gestimmt, wollte jedoch eigentlich dagegen stimmen, wie ich es bei dem legislativen Vorschlag auch getan habe. par écrit. - (PT) J'ai involontairement voté en faveur de la résolution proposée, alors que je voulais voter contre, comme je l'avais fait pour la proposition législative.
  • unfreiwilligIch glaube, dass sie damit unfreiwillig diese Krisensituation noch verschärfen. Je crois que, involontairement, ils renforcent cette situation de crise. Der Sport ist, wie das Bosman-Urteil von 1995 unfreiwillig enthüllte, nicht schlechthin eine Wirtschaftstätigkeit, die nach den Wettbewerbsregeln behandelt werden muß. Le sport, comme l'a involontairement révélé l'arrêt Bosman de 1995, n'est pas simplement une activité économique que l'on droit traiter selon les règles de la concurrence. Es wäre gut, niemals über die Folgen terroristischer Anschläge zu reden, denn darüber zu reden heißt, ihre Bedeutung zu erhöhen und denen, die diese Anschläge verübt haben, unfreiwillig zu helfen. Il serait bon de ne jamais parler des retombées des actes terroristes parce que les évoquer revient à en amplifier la portée et rendre involontairement service à ceux qui les ont commis.
  • unwillig
  • versehentlich
  • widerwillig

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja