TietovisatBlogitHoroskooppiVaihtoautotReseptitViihdeTV-ohjelmat

Sanan däremot käännös ruotsi-saksa

  • hingegenIch habe hingegen die Abstimmung eröffnet. Däremot har jag inlett omröstningarna.Die Veredlungsbetriebe hingegen verbuchen ... Vid blandad boskapsuppfödning däremot ...Es ist hingegen Bestandteil des aktuellen Dokuments. Däremot finns det med i det aktuella dokumentet.
  • andererseits
    Sie führt andererseits zur Brutalisierung der Gesellschaft. Däremot leder det till en brutalisering av samhället.Die Tories andererseits sind völlig durcheinander. Inom Torypartiet däremot råder total förvirring.Andererseits bekunde ich meine Unzufriedenheit, die im Wesentlichen zwei Aspekte betrifft. Däremot är det främst två saker som jag inte uppskattar.
  • auf der anderen SeiteAuf der anderen Seite amtieren in den ungarischen Gemeinden in der Slowakei nur ungarische Priester. I Slovakien däremot är det endast ungerska präster som förrättar gudstjänst i ungerska församlingar.Auf der anderen Seite setzt man sich nicht für die Durchführung der bestehenden Verträge ein; dies ist die sechste Inkohärenz. Däremot, och det är en sjätte brist på samstämmighet, försvarar man inte tillämpningen av de befintliga fördragen.Auf der anderen Seite lehne ich jedoch den Entwurf für ein Übereinkommen zur Regelung der Zulassung von Staatsangehörigen dritter Länder ab. Jag motsätter mig däremot kommissionens förslag till konvention om bestämmelser för tredjelandsmedborgares rätt till inresa.
  • dagegenAngeblich spricht dagegen die nationale Souveränität. Det påstås att den nationella suveräniteten talar däremot.Dagegen muss der freie Handel aufrechterhalten werden. Däremot bör den fria handeln bibehållas.Dagegen bin ich mit vielem im Bericht Brok nicht einverstanden. Däremot ser jag en rad problem när det gäller Broks betänkande.
  • dahingegenDahingegen gründet Optimismus auf dem Anerkennen der gegebenen Umstände. Optimism baseras däremot på förmågan att inse faktum.Dahingegen können wir mit einem Übereinkommen alle Arten von grausamen Fallen verbieten, was dem Wohl der Tiere dient. Avtalsvägen kan vi däremot förbjuda alla former av grymma fällor till gagn för djuren.Dahingegen ermöglicht dieses Abkommen eine Vergrößerung des Aufarbeitungssektors für Plutonium - eine sehr unbefriedigende Situation. Däremot tillåter avtalet mellan Euratom och USA en ökad upparbetningsindustri för plutonium, vilket är synnerligen otillfredsställande.
  • dementgegen
  • indessenProminente Vertreter der türkischen Geschäftswelt dämpfen indessen diese positiven Töne. Prominenta representanter för den turkiska affärsvärlden dämpar däremot dessa positiva tongångar.Wir unterstützen indessen den Vorschlag über die Schaffung einer speziellen Fazilität für maßgeschneiderte Finanzierung bei der EIB, die nach einem Tätigkeitsjahr evaluiert wird. Vi stöder däremot förslaget om att skapa ett utlåningsfönster inom EIB som utvärderas efter ett års verksamhet.Wir unterstreichen indessen, daß die Wahrung der Menschenrechte, der demokratischen Institutionen und des Völkerrechts eine Vorbedingung für die Verwirklichung einer solchen Zusammenarbeit darstellen. Vi understryker däremot, att tillvaratagandet av de mänskliga rättigheterna, de demokratiska institutionerna och folkrätten är en förutsättning för förverkligandet av ett sådant samarbete.
  • jedoch
    Wir können jedoch besser vorbereitet sein. Däremot kan vi vara bättre förberedda.Heute haben sich die Dinge jedoch geändert. Nu har det däremot skett en förändring.Ich habe jedoch Sympathie für Änderungsantrag 49. Däremot instämmer jag med ändringsförslag 49.
  • wiederumDie Legalisierung wiederum bewirkt genau das Gegenteil. En legalisering har däremot motsatt effekt.Wir wiederum werden völlig zu Recht von der Öffentlichkeit kontrolliert. Vi däremot kontrolleras helt och hållet och med rätta av allmänheten.Auf der Verbraucherseite wiederum wird es notwendig sein, die Energieeffizienz in der Gemeinschaft zu verbessern. När det däremot gäller konsumtionen måste energieffektiviteten i gemenskapen förbättras.
  • zum anderenStatt dessen kann zum Beispiel die Besteuerung von Tabak, Alkohol und Autos von einem Land zum anderen wesentliche Unterschiede aufweisen. Däremot kan det till exempel förekomma helt väsentliga skillnader i beskattningen av tobak, alkohol och bilar från ett land till ett annat.Zum anderen ist der Fremdenverkehr ein sehr diversifizierter Wirtschaftszweig mit großem Multiplikatoreffekt und trägt stark zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in Europa bei. Däremot är turismen en mycket diversifierad verksamhet, med stor multipliceringseffekt som starkt bidrar till Europas sociala och ekonomiska sammanhållning.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja